プロフィール
Chiharu
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :18
回答数 :3,326
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。
私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。
英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!
Doctor, my throat hurts every time I talk. 先生、話をするたびに喉が痛いんです。 「My throat hurts every time I talk」は、「話をするたびに喉が痛む」というニュアンスの英語表現です。このフレーズは、具体的な状況や症状を説明する際に使われます。 例えば、病院で医者に自分の症状を伝える場合や、友人に風邪の症状を話す際などに用いることができます。基本的に、自分の体調に関する情報を他の人と共有する目的で使用される表現です。 Talking seems to make my throat sore, doctor. 話すと、のどが痛くなるみたいなんです、先生。 My throat feels painful whenever I speak, doctor. 話すたびに喉が痛くなるんです、先生。 「Talking makes my throat sore」と「My throat feels painful whenever I speak」は意味的に非常に似ており、日常生活での使い分けに大きな違いはありません。しかしながら、「Talking makes my throat sore」の方が、話すことが原因で喉が痛くなることに焦点を当てています。 一方、「My throat feels painful whenever I speak」は、話すたびに喉が痛くなる現象を強調しています。どちらのフレーズも適切な状況で使えるため、使い分けは主に選択や個人的な表現のスタイルによるものです。
My friend said they have a favorite idol, but they keep going to other idols' concerts as well. They're so inconsistent. 友達は好きなアイドルがいるって言っていたのに、他のアイドルのコンサートにもあちこち行っているんだ。本当に節操がないな。 「Inconsistent」は、「矛盾している」や「一貫性がない」という意味で使用される英語表現です。 人の態度、意見、行動などが安定していない、頻繁に変わる、または元の主張と矛盾する場合に使われます。この言葉は、人間関係や議論、選択などの状況で使用できるため、様々な場面で活用できます。節操がないと言いたいときにこの表現を使うことができます。 My friend claims to have a favorite idol, but they keep attending other idols' concerts too. They're quite unprincipled. 友達は好きなアイドルがいるって言ってたけど、他のアイドルのコンサートにもあちこち行ってるんだよね。節操がないなぁ。 My friend has a favorite idol, but they also go to all sorts of other idols' concerts. They're really indiscriminate. 友達は好きなアイドルがいるって言ってたけど、他のアイドルのコンサートにもあちこち行ってるんだ。本当に節操がないよね。 「Unprincipled」と「Indiscriminate」は、どちらも「節操がない」という意味で使われますが、ニュアンスが異なります。「Unprincipled」は、人が原則や道義に従わず、状況によって考えが変わることを指します。対して、「Indiscriminate」は、選択性がなく、物事を特定の基準や区別なく行うことを指します。ネイティブスピーカーは、相手が道義に従わない場合に「Unprincipled」を使い、何にでも対応している場合に「Indiscriminate」を使って使い分けます。
I'm making a vegetable soup packed with toppings for the family. 家族用に野菜たっぷりの具だくさんスープを作るね。 「Packed with toppings」は、「具だくさん」や「たくさんのトッピングが詰まっている」といった意味で、食べ物や料理において、さまざまな具やトッピングが豊富に使用されている状況を指します。この表現は、食べ物の豊富な味わいや見た目の豪華さを強調するために使われます。 例えば、スープ、サラダ、ピザ、サンドイッチ等、さまざまな食材の組み合わせが楽しめる料理やトッピングが豊富な食べ物に対して用いられます。 I'm making a vegetable soup filled with goodies for the family. 家族のために野菜たっぷりの具だくさんスープを作るね。 I'm making a vegetable soup abundant with fixings for the family. 家族に野菜がたっぷり入った具だくさんのスープを作るね。 「Filled with goodies」は、「美味しいものが詰まっている」や「良いものがたくさん入っている」といった意味で、食材や具材の魅力を強調したい場合に使用されます。 一方、「Abundant with fixings」は、「たくさんの具材が入っている」といった意味であり、量や豊富さを強調する場合に使われます。 「Abundant with fixings」に関連した英語の豆知識として、「fixings」という単語を取り上げます。「fixings」は、主にアメリカ英語で使われる表現で、サラダのトッピングやサンドイッチの具材など、料理に追加される様々な食材を指します。 また、「fixings」は俗語的なニュアンスを持ち、カジュアルな会話でよく使われます。料理に豊富な具材が追加されていることを表現する際、「Abundant with fixings」のような表現は、インフォーマルな雰囲気を持つフレーズとして効果的に使用できます。
I've been working really hard lately, and I'm impressed with myself. 最近ずっと頑張っていて、自分自身に感心した。 「I'm impressed with myself.」は、「自分自身に感心した」という意味で、自分の行動や成果に対して満足感や誇りを感じる際に使われる表現です。 このフレーズは、自分が達成した目標や頑張ったこと、予想以上にうまくいったプロジェクトや仕事、他人からも評価されるような結果を出した状況などに用いられます。自分がどのような成果を上げたかを他人に伝える際にも使われるため、様々な状況で利用できます。 I've been working really hard lately, and I'm proud of myself. 最近ずっと頑張っていて、自分に感心している。 I've been working really hard lately, and I really outdid myself. 最近ずっと頑張っていて、本当に自分に感心した。 「I'm proud of myself.」は、自分の成果や達成したことに対して誇りを感じる際に使われます。 一方で、「I really outdid myself.」は、自分が予想以上に良い成果を出したり、自分自身の期待を超えたときに使う表現です。
My dog is getting older, and sometimes he has trouble hearing when I call his name. 犬が年を取ったので、名前を呼んでも時々よく聞こえない時があります。 「Sometimes I have trouble hearing」は、物音や会話などを聞き取るのに時折困難を感じることを意味する表現です。このフレーズは、自分自身や他の人や動物が聞こえにくい状況を説明する際に使用されます。年齢、聞こえにくい環境、短期的な問題など、さまざまな理由で聞き取りにくさを経験する場合に使える表現です。 My dog is getting older, and occasionally, he struggles to hear clearly when I call his name. 犬が年を取ったので、名前を呼んでも時々聞こえない時があります。 My dog is getting older, and every now and then, sounds don't come through well for him when I call his name. 犬が年を取ったので、名前を呼んでも時々聞こえない時があります。 「Occasionally, I struggle to hear clearly」は、時々音をはっきり聞けないという状況を説明するのに使用されます。これは、発話者が音楽や会話など特定の音に焦点を当てていることを暗示しています。 「Sounds don't come through well for me」は、音が正確に伝わってこないという意味で、音質や伝達の問題を指します。