プロフィール
Shiho
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :3,425
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。
私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。
英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!
Would you be okay with us publishing the photos taken at school on our website? 「学校で撮った写真を我々のホームページに掲載してもよろしいですか?」 to publishは「出版する」「公開する」などと訳されます。本や雑誌、音楽、映像作品などを大勢の人々に公に提供する行為を指します。また、インターネット上で何かを公開する場合にも用いられます。研究の成果を学会で発表したり、論文を専門誌に掲載することもこの表現を使います。なお、「自己出版する」は"to self-publish"となります。 May we post the pictures taken at school on our website? 「学校で撮った写真をホームページに掲載してもよろしいですか?」 Would it be alright if we feature your child's photos taken at school on our website? 「学校で撮ったお子様の写真をホームページに掲載しても良いですか?」 to postと"to feature"は、情報を共有する目的で使われますが、その使い方と目的は異なります。"To post"は、情報や写真、ビデオなどをウェブサイトやソーシャルメディアにアップロードする行為を指します。一方、"to feature"は、特定の人や物、または話題を強調し、目立たせる目的で使われます。例えば、商品などを特集するためにウェブサイトのメインページに表示することを意味します。結論として、"to post"は情報の共有を、"to feature"は特定の内容の強調をそれぞれ指す言葉です。
I'm not going to threaten you, but you better keep your word. 脅すつもりはないけど、君は自分の約束を守った方がいいよ。 Threatenは「脅かす」「脅しをかける」を意味する動詞です。実際に何かをするというよりも、相手に恐怖感や圧力を与えることが目的で使用されます。対人の場合、相手に対して精神的に圧力をかける際に用いられます。人以外に対して使う場合、例えば「暗雲が町を脅かす」などと使うと、ある状況や現象が何かを悪影響しそうな危険な状態であることを示します。また、法的な文脈では、恐怖を感じさせるメッセージを伝えたり、危害を加えると言ったりすることを指すこともあります。 Don't try to intimidate me with your threats. 「君の脅威で僕を怖がらせようとしないで。」 I won't let you bully me into submission. 「私はあなたに屈服するために脅されることを許さない。」 "Intimidate"は誰かを脅迫し、恐怖感を抱かせる行為を指します。実力や圧力などを持っている状況で使われます。例えば、上司が部下に対して無理な仕事を押し付けるときや、誰かが他人に対して身体的な脅威を与えるときなどに使用されます。 一方、"Bully"は意地悪な行為や強い人が弱い人をいじめる行為を指します。小学生や中学生などが学校で他の子供たちをいじめたり、大人が子供や弱い立場の人々をいじめたりするときに使用されます。"Bully"は一方的なパワーバランスが存在し、しばしば長期にわたる行為を指すことが多いです。
Taking tests allows for an objective assessment of one's level. テストを受けることで、自分のレベルを客観的に評価することができます。 「Objective」は、目標や目指すべき点を指す言葉です。ビジネスの世界では「達成すべき目標」や「設定された目標」など、特定の目的地や成果を象徴するために使われます。また、科学実験や研究でも「実験の目的」や「研究の目標」を示すために用いられます。一方、教育の分野では、「学習目標」として、生徒が達成すべき知識や技能を示す際に使われます。また、マーケティングでは顧客の欲求やニーズ、目指すべき成果を表すために使用されます。 Tests are impartial in assessing one's abilities. テストは私たちの能力を客観的に評価してくれます。 Taking a test can give an unbiased assessment of your skills. テストを受けることで、自分のスキルを客観的に評価してくれます。 Unbiasedと"Impartial"はどちらも公正さや偏見がないことを示す言葉ですが、使用するコンテキストが若干異なります。"Unbiased"は、例えばニュースレポートや研究結果が偏りなく、全ての事実を公平に報告していることを強調する時によく使われます。一方、"Impartial"は特に裁判官やレフェリーが個人的な意見や感情を差し引き、公正で平等に振る舞うことを指す時に良く使われます。どちらも似たような意味ではありますが、"Impartial"は人間の行動に、"Unbiased"は情報やデータに対してより一般的に使われます。
John is easy-going, so it's easy to get along with him. ジョンは気さくな性格なので、彼とはすぐに打ち解けられます。 「Easy-going」は英語の形容詞で、「のんびりとした」「気楽な」「何事にも動じない」といった意味を持つ。例えば、性格や態度を説明する際などに使われます。たとえば、「彼はとてもイージーゴーイングな人だから、すぐに新しい環境にも馴染めるよ」といった具体的な表現が可能です。便利なフレーズなので、友達や恋人、同僚などの性格や雰囲気を表現する際に使ってみてください。 The new teacher is very approachable. 新しい先生はとても気さくです。 She's really down-to-earth, always approachable and friendly. 彼女は本当に気さくで、いつでも親しみやすくて友好的です。 Approachableは、誰からでもアドバイスや助けを求められやすい、親しみやすいといった意味で使われます。特に上司や権威のある人がフレンドリーで、意見や質問を気軽に受け付ける様子を表します。対照的に"down-to-earth"は、現実的で誠実、飾り気がなく堅実といった意味で使われます。誇大な話や誇示を好まず、リアルな状況や人々と深くつながる人に対して使います。つまり、"approachable"が他者とのコミュニケーションスタイルを、一方"down-to-earth"が人格や性格を表す言葉と言えます。
I like out of the blue TV shows where you can see animals you never normally get to see. 普段見ることができない動物の様子を見る、突如として現れるようなテレビ番組が好きです。 「Out of the blue」は「突然に」「予期せぬ」といった意味を持つ英語のフレーズで、何の前触れもなく何かが起こる状況を表現するのに使われます。例えば、「彼は突然、アメリカへ行きたいと言い出した」は「He said out of the blue that he wanted to go to America」や、「何から何まで突然に」は「Everything happened out of the blue」と言えます。予測不可能な天候の変化や急な打診、予期せぬニュースなどに使うことができます。 I love those TV shows that come out of left field, especially the ones about rare and unseen animals. その発想が斬新で、まさに「奇想天外」なテレビ番組が大好きです。特に、普段見ることのできない動物の様子を紹介する番組です。 I love those TV shows that come out of left field, especially the ones about rare and unseen animals. その発想が斬新で、まさに「奇想天外」なテレビ番組が大好きです。特に、普段見ることのできない動物の様子を紹介する番組です。 ご質問の文には誤りがあるようです。「Out of left field」というフレーズが二回繰り返されています。 「Out of left field」とは、何かが突然、予期せずに起こることを指すアメリカ英語の慣用句です。この表現は主に通常とは異なる、予期しない、または衝撃的な提案、行動、考えに対して使われます。例えば、「その質問は左から来た」は、「その質問は予期しないものだった」を意味します。 ネイティブスピーカーが「Out of left field」を使用する場面は、意外または予想外の状況に出くわしたときや、突然の変化について話すときなどです。