プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はnaomickeyです。現在はベルギーで生活しており、留学や国際的な職務経験を通じて、英語教育への情熱を育んできました。異文化の中で学び、成長することが、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

私は日本からの留学生としてアイルランドで学んだ経験があります。異文化の中での英語学習は、単に言語技術を習得するだけでなく、異なる文化的視点を理解し、受け入れることの重要性を教えてくれました。

英検においては、最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の深い理解と適応能力を示しています。また、TOEICでは875点という高得点を獲得しており、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションの場での私の能力を証明しています。

皆さんの英語学習の旅において、私は様々な疑問や課題に対応するためにここにいます。文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルの向上まで、私の国際的な経験と専門知識をもって、皆さんを全面的に支援します。一緒に英語の可能性を広げていきましょう!

0 1,614
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We will triage for mild, moderate, and severe symptoms at the disaster site. 災害現場では、軽症、中等症、重症の症状でトリアージを行います。 「Mild(軽度)」、「Moderate(中程度)」、「Severe(重度)」とは、ある状態や症状の程度を示す表現で、主に医療などの専門領域で使われます。「mild」は症状が軽微で日常生活にほとんど影響しない様子、「moderate」は症状があり日常生活に一定の影響を及ぼす様子、「severe」は日常生活が困難となるほど症状が重い様子を示します。具体的な病名や症状により程度の判断は異なります。 In disaster scenes, we perform triage, assessing patients for minor, moderate, or critical symptoms. 災害現場では、軽症、中等症、または重症を評価しながらトリアージを行います。 At the disaster site, we triage based on mild, moderate, and serious conditions. 災害現場では、軽症、中等症、および重症を基にトリアージを行います。 "Minor, moderate, and critical symptoms"は症状の程度を示します。"Minor"は軽度、"moderate"は中程度、"critical"は重篤な症状を意味します。 一方、"mild, moderate, and serious conditions"は一般的な健康状態や病状を表します。"Mild"は軽度、"moderate"は中程度、"serious"は深刻な状態を示します。 ネイティブスピーカーはこれらを使い分けるとき、"symptoms"は具体的な症状に、"conditions"は全体的な健康状態や病状に焦点を置くというニュアンスから分けて使います。

続きを読む

0 309
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It seems the burglary was a farce since the person who reported it was the culprit. 実は、通報者が犯人だったので、その窃盗事件は一種の見せかけだったようです。 「Nonsense」は英語で、「意味不明」や「ばかげたこと」を意味します。真実や現実から大きく外れた、信じられないような話や主張に対して使います。例えば、明らかに事実とは違う誤った情報を語る人に対して「That's nonsense(それはナンセンスだ)」と言えます。また、理解不能な話や論理的に矛盾している提案に対しても使えます。侮辱的なものも含まれるため、使用の際は注意が必要です。 It seems the robbery was pure ridiculousness as the person who reported it was the thief themselves. その強盗は完全なばかげたことだったようだ、それを通報した人自身が泥棒だったからだ。 It appears the burglary was a farce, as the person who reported it turned out to be the culprit. 警察に通報した本人が犯人だったので、その泥棒は狂言だったようだ。 Ridiculousnessは主にある状況や行動が滑稽またはばかげていること、あるいは非常識で信じがたいほど不合理な事柄を指すのに使います。例えば、不条理な政策や行動を扱うときなどです。一方、"Farce"は通常、ある状況が意図せずにコメディになり、誇張して非現実的、そして一般的には滑稽な出来事を指すのに使います。組織やプロジェクトなどが混乱に陥った時などに使われます。

続きを読む

0 1,100
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I got into my dream private girls' middle school, and I'm filled with anticipation! 念願だった私立女子中学に受かったので、期待で胸がいっぱいです! Filled with anticipationとは、「高揚感に満たされている」または「期待感に溺れている」といった意味を表します。例えば、クリスマスのプレゼントを開ける前の子供や、重要な試合の結果を待つスポーツ選手、新製品の発売を楽しみにしている消費者など、何か特定の出来事や結果を心待ちにしてきた人々がこの表現で描かれることが多いです。ポジティブな状況や感情を指すことが多いですが、不安を伴った期待感を指すこともあります。 I passed the entrance exam to my dream private girls' middle school, so I'm brimming with excitement! 念願の私立女子中学の入学試験に合格したので、わくわくしていて期待で胸がいっぱいです! I've been accepted into my dream girls' private middle school, and now I'm just bubbling over with expectation. 念願だった私立女子中学に受かったので、今は期待で胸が膨らんでいるんです。 Brimming with excitement は、とても興奮していて、楽しみになっている状態を表します。誰かが大きなイベント(例:コンサート、旅行など)を待ち望んでいたり、好きな人に会う予定がある時などに使います。一方、"Bubbling over with expectation" は、具体的な期待がある状況で使われ、ある事が起こるのを楽しみにしているか、特定の結果を期待している状態を表します。例えば、新しい仕事の初日、大きな発表の前、重要な試合の前などに使われます。

続きを読む

0 817
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've broken out in a lot of pimples all over my face because I got so much sun. 日差しをたくさん浴びたから、顔にブツブツがいっぱいできちゃった。 「I've broken out in a lot of pimples all over my face.」の文は「私の顔がニキビだらけになってしまった。」という意味です。この文は、自分の肌の状態(特に顔)が悪い、具体的にはニキビがたくさんできてしまった時に使います。健康状態や肌ケアが十分でなかった、ストレスが溜まっていたなど、ニキビができる原因はさまざまあります。このフレーズは友人や家族、または専門家(皮膚科医等)に相談する際に使うことができます。 I got a lot of sun and now my face is all covered in spots. たくさん日光を浴びてしまったので、顔にブツブツがいっぱいできてしまいました。 I've come down with a serious case of acne on my face after soaking up too much sun. 紫外線をたっぷり浴びたから、顔にブツブツがいっぱいできちゃったんだ。 "My face is all covered in spots"は、自分の顔に点や斑点(しみ)がたくさんあることを一般的に表現するフレーズです。特定の状況や問題を指定しないため、アクネの他にも赤み、あざなど他の皮膚の変化を指すことが可能です。 一方、"I've come down with a serious case of acne on my face"は、自分の顔に特に酷いアクネが出ていることを具体的に指しています。このフレーズは、アクネが重篤であるか、あるいはそれによって何らかの心配や苦しみがあることを示しています。

続きを読む

0 359
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We plan to renovate our house since it's getting old. 我が家が古くなってきたので、改築する予定です。 「renovate」は、既存の建物や物件を修復し、新品同様あるいはそれ以上によくすることを指す英語の単語です。古い建物の修繕や改装、部屋の模様替えなども含みます。また、非物質的なことにも使えて、システムや方針の根本的な改革などにも使われます。たとえば、レストランがメニューを一新したり、会社が組織体制を改革したりすることにも使えます。また、「renovate」は大規模な修繕や改装を指すことが多く、部分的なものにはあまり使いません。 I'm planning to remodel my home because it's getting old. 自宅が古くなってきたので、改築する予定です。 I plan to refurbish my house as it's getting quite old. 私の家がかなり古くなってきたので、改装する予定です。 Remodelは大規模な変更、例えば家の間取りの変更やキッチンやバスルームなどの部屋の全面的な改装を含みます。一方、"refurbish"は既存のものを修理するかまたは元の状態に戻すことを目指し、新しく見えるようにするための回復や修繕を指します。つまり、家具や家電などを修理し、または再塗装することなどが含まれます。

続きを読む