プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はnaomickeyです。現在はベルギーで生活しており、留学や国際的な職務経験を通じて、英語教育への情熱を育んできました。異文化の中で学び、成長することが、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

私は日本からの留学生としてアイルランドで学んだ経験があります。異文化の中での英語学習は、単に言語技術を習得するだけでなく、異なる文化的視点を理解し、受け入れることの重要性を教えてくれました。

英検においては、最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の深い理解と適応能力を示しています。また、TOEICでは875点という高得点を獲得しており、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションの場での私の能力を証明しています。

皆さんの英語学習の旅において、私は様々な疑問や課題に対応するためにここにいます。文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルの向上まで、私の国際的な経験と専門知識をもって、皆さんを全面的に支援します。一緒に英語の可能性を広げていきましょう!

0 733
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We should get the exterior of the house painted soon. 「そろそろ家の外壁を塗装してもらいましょう。」 「to paint」は、文字通りには「塗装する」や「絵を描く」という意味ですが、さまざまな状況で使うことができます。例えば、「風景を描く」を表すとき、比喩的に「状況を詳しく描写する」や「特定のイメージを作り出す」という意味でも使われます。また、「彼は自分の部屋をペイントした」のように、物理的に色を塗ることを指すこともあります。また、「絵の具で描く」の意味もあり、芸術的なコンテクストでよく使われます。 It's about time we get a coat of paint applied on the exterior walls. 「そろそろ外壁に塗装をしてもらう時間だと思います。」 I think it's about time we give the house exterior a fresh coat of paint. そろそろ家の外壁に新しい塗装をしてもらいましょう。 To apply a coat of paintは一般的な表現で、物体に塗料を塗ることを指します。これは初めて塗る場合でも、再塗装する場合でも使用できます。一方、To give it a fresh coat of paintは、何かが古くなったり、色あせたりして新しく見えるように再塗装することを示す表現です。これは通常、物体を更新または改善するために使用されます。

続きを読む

0 1,576
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The concert I went to was actually a mourning ceremony. 私が行ったコンサートは、実は追悼式だったのです。 「Mourning」は、喪失や死を悼むという意味を持つ英語の単語です。主に誰かが亡くなったときに使われ、その人を深く悼む期間や態度を示します。また、服装や行動についても使われることがあり、喪服を着ている状態や、喪に服している状態を指すこともあります。喪の期間中、または大切な人を失った後の心情を表現するのに適した言葉です。 I went to a concert, which turned out to be a tribute to the late artist. 行ったコンサートが、結局亡くなったアーティストへのトリビュートだったんです。 I attended a concert that was actually commemorating a deceased artist. 実は、亡くなったアーティストを追悼するためのコンサートに参加しました。 Paying tributeは、個々の人々やグループに対する尊敬や敬意を表すために使われます。例えば、誰かの成果や貢献を称える際に使用します。一方、Commemoratingは、特定の出来事や人物を記念したり、祝ったりするために使われます。戦争や歴史的事件の記念日など、より公式な状況で使われることが多いです。

続きを読む

0 311
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I kept mispronouncing their name and totally lost face. 彼らの名前を何度も間違えてしまい、完全に恥をかいてしまったよ。 Lose faceは、自尊心や評価を失う、恥をかくといった意味の英語の成句です。一般的に、自身の行動や選択によって他人からの尊敬や信頼を失った時に使われます。使えるシチュエーションとしては、例えば、公の場で大きな間違いを犯した時や、自分が誇っていたことが実は虚偽だったと暴露された時などに用いることができます。 I really be humiliated because I kept getting your name wrong. 「あなたの名前を何度も間違えてしまって、本当に恥をかいてしまいました。」 I'm so embarrassed, I kept saying your name wrong. 本当に恥ずかしい、何度もあなたの名前を間違えてしまった。 Be embarrassedは、自分が何か間違ったことをしたり、社会的なマナーを破ったときによく使われます。例えば、パーティーで飲み物をこぼしてしまったときなどです。一方、be humiliatedは、他人によって自尊心を傷つけられたり、公に恥をさらされたりしたときに使われます。より深刻な状況を示し、自分の名誉や尊厳が侵害されたと感じるときに使います。例えば、公の場で辱められたときなどです。

続きを読む

0 1,279
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Ever since I quit my job to become a full-time housewife, it's been same old, same old. 仕事を辞めて専業主婦になってから、毎日が代わり映えしない日常だ。 「Same old, same old」は、特に変化や進展がなく、物事がいつも通りであることを表す英語のフレーズです。日常的な会話や仕事の状況などでよく使われます。たとえば、人々が「最近どう?」と聞いてきたときに「変わらず、いつも通り」と答える意味で「Same old, same old」と答えることができます。また、退屈や飽き飽きしているニュアンスも含むことがあります。 I quit my job to become a full-time housewife, but nothing ever changes. It's the same routine every day. 仕事を辞めて専業主婦になったけど、何も変わらない。毎日同じルーティンだ。 I quit my job to become a full-time housewife, but now I feel stuck in a rut with the same daily routine. 仕事を辞めて専業主婦になったけど、毎日同じルーティンで代わり映えしない日常に疲れてきた。 Nothing ever changesは状況や環境が一向に変わらないと感じるときに使います。一方、Stuck in a rutは自分の生活や習慣が単調で、新たなチャレンジや変化が必要だと感じるときに使います。前者は外的な要素に対する不満を表し、後者は自身の行動やパターンに対する不満を表します。

続きを読む

0 444
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Could I please get a car estimate? 「車の見積もりをお願いできますか?」 「Car estimate」は、自動車の修理や整備、保険などに関する見積もりのことを指します。自動車が故障した時や事故に遭遇した時、修理費用を知るためにメカニックや保険会社から「Car estimate」を受け取ります。また、新車や中古車を購入する際の価格を評価する際にも使われます。この情報は、予算計画を立てるためや、複数の見積もりを比較するために重要です。 Could I get a car quote, please? 「車の見積もりをお願いできますか?」 Could you give me a car appraisal, please? 「車の見積もりをお願いできますか?」 Car quoteは車の購入時にディーラーや販売者から提示される車の価格の見積もりを指します。これは新車や中古車の購入時に使われます。一方、Car appraisalは車の価値を評価する際に使われる言葉で、特に中古車の売却や保険の見直し時によく使われます。これは車の状態、年齢、走行距離等に基づいて決定されます。

続きを読む