プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はnaomickeyです。現在はベルギーで生活しており、留学や国際的な職務経験を通じて、英語教育への情熱を育んできました。異文化の中で学び、成長することが、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

私は日本からの留学生としてアイルランドで学んだ経験があります。異文化の中での英語学習は、単に言語技術を習得するだけでなく、異なる文化的視点を理解し、受け入れることの重要性を教えてくれました。

英検においては、最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の深い理解と適応能力を示しています。また、TOEICでは875点という高得点を獲得しており、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションの場での私の能力を証明しています。

皆さんの英語学習の旅において、私は様々な疑問や課題に対応するためにここにいます。文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルの向上まで、私の国際的な経験と専門知識をもって、皆さんを全面的に支援します。一緒に英語の可能性を広げていきましょう!

0 406
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Don't tell me stories that are bad for the heart! 「心臓に悪い話しないでよ!」 「Bad for the heart」は「心に悪い」という意味で、直訳すると「心臓に悪い」となります。物理的な心臓に対する健康被害を指すこともありますが、ストレスや心配事などが心の健康に悪影響を及ぼすことを表す際にも使われます。たとえば、「そのニュースは私の心に悪かった」や、「あなたのその生活様式、心臓に悪いよ」といった具体的なシチュエーションで使うことができます。 Don't tell me such heart-wrenching stories, please. 「そんな心を痛める話はしないでください。」 Don't tell me any heartbreaking stories at school, please. 学校で心を痛めるような話はしないでください。 Heart-wrenchingとheartbreakingはどちらも非常に悲しい、つらい状況を表すために使われますが、微妙な違いがあります。「Heart-wrenching」は物理的な苦痛や深い悲しみを感じるほどの強い感情を引き起こす状況を指します。一方、「Heartbreaking」はより一般的な悲しみや失望を表すのに使われ、結果として心が壊れるような感情を生じさせる状況を指します。例えば、映画の非常に悲しいシーンは「heart-wrenching」で、失恋は「heartbreaking」と言います。

続きを読む

0 232
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I saw a real party animal on social media. SNSで本当のパーティー・アニマルを見かけました。 「パーティーアニマル」は、パーティーや社交イベントが大好きで、よくその場の雰囲気を盛り上げる人を指す表現です。特に頻繁にパーティーに出席し、遅くまで楽しむ傾向があります。この言葉は、ちょっとした冗談や軽い皮肉として使われることが多く、人物の性格や行動傾向を表現する際に使えます。例えば、仕事後すぐにパーティーに行く同僚を指して「彼は本当にパーティーアニマルだね」と言ったりします。 I saw someone obsessed with clubbing on social media. 「SNSでクラブに夢中な人を見かけました。」 I spotted a real nightlife enthusiast on social media. 「SNSで本当のナイトライフ愛好者を見かけました。」 Clubberは、特定のクラブやナイトクラブに頻繁に行く人を指す言葉で、より特定の活動に焦点を当てた言葉です。一方、Nightlife enthusiastは、夜の娯楽活動全般が好きな人を指します。これには、バーやクラブ、ライブ音楽、食事、映画など、夜遅くまで開いている様々な娯楽施設での活動が含まれます。したがって、それぞれの言葉は、その人がどの程度特定の活動に集中しているかに基づいて使い分けられます。

続きを読む

0 359
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Can you buy me some cooling gel sheets? They are really handy when you have a fever. 「熱さまシートを買ってきてくれる?熱が出た時にすごく便利なんだよ。」 クーリングジェルシートは、熱を冷まし体温を下げるための医療用品です。発熱や頭痛、歯痛、筋肉痛などの際に使用されます。また、暑い夏の日などにも、涼しさを提供するために利用されます。シートは肌に直接貼り付けることができ、冷却成分が徐々に肌に浸透していきます。出先や寝ている間など、いつでもどこでも手軽に冷却ケアが行えるのが特徴です。 Can you go buy some fever cooling patches? 「熱さまシートを買ってきてくれる?」 Can you pick up a cooling relief pad for me? I think it will help with my fever. 「冷却パッドを買ってきてもらえる?熱を下げるのに役立つと思うんだ。」 Fever Cooling Patchは主に発熱時に使われます。これは前額に貼り、発熱を和らげます。特に子供が病気の時によく使います。熱を下げるための一時的な対策として使用されます。 一方、Cooling Relief Padは熱を持つ身体部分に対して冷却感を提供するために使われます。主に痛みや腫れ、打撲などの治療に使われます。一般的には、スポーツの怪我や日常生活での軽傷に対して使われることが多いです。

続きを読む

0 549
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

What is your student ID number? あなたの学籍番号は何ですか? 学生ID番号は、学校が学生を一意に識別するために使用する番号です。個々の学生に対してユニークに割り当てられ、学生の個人情報や成績、出席状況などを追跡するために使われます。シチュエーションとしては、試験の答案提出、図書館の利用、学校のシステムでの情報確認、学校行事の申し込みなど、学生が学校生活を送る上で頻繁に使用します。 What is your student registration number? 「あなたの学籍番号は何ですか?」 What is your enrollment number? 「あなたの学籍番号は何ですか?」 Student Registration NumberとEnrollment Numberは、学生が教育機関に登録する際に与えられるユニークな識別番号です。Student Registration Numberは、学生が学校や大学に最初に登録したときに与えられ、個々の学生を特定するのに役立ちます。一方、Enrollment Numberは特定のコースやプログラムに参加する学生に与えられ、その学生のコース登録を追跡するのに使用されます。したがって、これらの用語は教育の文脈でのみ通常使用され、日常的な会話で使われることはほとんどありません。

続きを読む

0 249
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

At the entrance ceremony, there will be a national anthem performance. 「入学式では、国歌のパフォーマンスがあります。」 ナショナルアンセムパフォーマンスは、通常、スポーツイベントや公式の祝典などで、その国の国歌が歌われる瞬間を指します。これはその国の誇りを示し、また一体感を生み出すための重要な瞬間であり、パフォーマンスの質は非常に重要とされます。また、この場面での国歌斉唱は、観客全員が立ち上がり、敬意を表するのが一般的です。時には著名なアーティストが国歌を歌うこともあります。 At the entrance ceremony, they will be singing the national anthem. 「入学式では、国歌の斉唱がありますよ。」 At the entrance ceremony, there will be a rendition of the national anthem. 入学式では、国歌の斉唱がありますよ。 Singing the national anthemは、国歌を歌うという行為自体を指す一般的な表現で、特定のスタイルや技法を意味するものではありません。一方、Rendition of the national anthemは、国歌の特定の解釈やバージョン、つまり特定のスタイルや感情的な表現を伴うパフォーマンスを指します。このフレーズは、特に国歌がプロの歌手やミュージシャンによって演奏される際によく使われます。

続きを読む