プロフィール
ryoutausamieight
英語アドバイザー
フィリピン
役に立った数 :0
回答数 :11
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
フィリピンで育ち、幼稚園から英語が主な教育言語であったため、言語習得や英語表現の説明のニュアンスについて深く理解してきました。
2011年に日本に移住してからは、文化や言語のギャップを埋める経験を積んできました。
私の目標は、学習者が自信を持てるような説明を作り、複雑なフレーズでも親しみやすく実用的な方法で理解できるようにすることです。
1. Excuse me 「すみません」「あのう」という意味で、最も一般的で丁寧な呼びかけ方です。どんな場面でも使える万能な表現です。 例文 Excuse me! Isn't that you, Michelle? It's been ages! あの、サラさんじゃないですか?お久しぶりです! 2. Pardon me Excuse meよりもやや格式高い表現です。特にビジネスシーンや目上の人に使用します。 例文 Pardon me! I believe we met at last month's conference. 失礼ですが、先月の会議でお会いしましたよね。 3. Fancy seeing you here この表現は、知り合いに偶然会ったときに使う、軽い驚きを含むフレーズです。"Fancy"は「~するのは面白い」「~に驚く」という意味で、イギリス英語でよく使われます。アメリカ英語では少し古風に感じることもありますが、十分に理解されます。 例文 Fancy seeing you here! I didn’t know you were in town. ここで会うなんて驚きだね!あなたがこの街にいるなんて知らなかったよ。