プロフィール
Mixy910
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :13
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!Mixy910と申します。
英語のスキルを維持し向上させるためには、継続的な学習が不可欠です。私は日々の生活の中で英語を活用し、実践的な学習を心掛けています。たとえば、英語のニュースを読んだり、英語で日記を書いたりしています。これらの活動は、英語力の維持と向上に役立っています。
また、英語の映画やドラマを見ることも、楽しみながら学べる素晴らしい方法だと考えています。言語はコミュニケーションのツールであり、生活の一部として取り入れることが大切です。
皆さんの英語学習の旅を、楽しく、かつ効率的に進めるお手伝いができれば幸いです。一緒に学びましょう!
She's a singer fresh from the country but she is trying to make it big in the city. 彼女はぽっと出の歌手だが、都市での成功に挑戦している。 「ぽっと出の」を表現する英語のフレーズはfresh from the countryです。 freshは「新鮮な」という意味から転じて、ここでは「〜したばかり」という意味になり、それにcountry「田舎」を組み合わせることで「田舎から出てきたばかりの=ぽっと出の」という意味になります。 また、countryではなくfarm「牧場」を用いて同じ意味を表すことができます。こちらも意味合いは「農場から出てきたばかり=ぽっと出の」となります。 She's a singer fresh from the farm but she is trying to make it big in the city. 彼女はぽっと出の歌手だが、都市での成功に挑戦している。
After all this time,there is nothing I can do without checking my result of the exam. 今となっては結局、試験の結果を確認する以外に成すすべがない。 シンプルな表現ですが、「そこにはなにもない」という意味合いのThere is nothingをI can doで修飾すると、there is nothing I can doとなり、「私にはなすすべがない」という意味になります。 この文章で使われている表現についてほかにも触れておきます。まず、after allは「結局」という意味になります。次に、without ~ing...で、「~する以外に」という表現になります(例:without find him.「彼を見つける以外に」)覚えておいて損はないですよ!
This hot spring really makes you warm from the inside,doesn't it? この温泉は芯まで温まるよねえ。そう思わない? 「芯まで温まる」という表現を直接英語にしたものはありませんが、これを「体の内部から温める」という意味でとらえて、makes one's warm from insideを使って表すことができます。one's にはme やhimなど、代名詞の目的格が入ります。 ちなみに、最後のdoesn't itですが、会話の内容に同意を求めるために否定の疑問文を用いるという用法です。カジュアルな場面で多く使われるので覚えておいて損はないですよ!
Please tell me your account number of the transferer to send part time money you earned. バイト代を振り込むための振込口座番号を教えてください。 「振込」を英語ではtransfererと言います。account number は「口座番号」という意味なので、2つをofでくっつけて、 account number of the transfererで「振込口座番号」となります。 ちなみにですが、英語で「(私の)バイト代」と言いたいときはpart time money I earnedと言います。直訳すると「私が稼いだバイト代」になります。基本的には誰のバイト代なのかを明確にしていうことが多いです。
I'd like to have skirt steak because I'm about to feel heavy in the stomach. 胃もたれしそうなので、ハラミを頂きたいです。 ハラミは英語でskirt steakと言います。また、この言い方は肉のハラミの時しか使えません。例えば鮭のハラミはbelly meatと言います。 この例文中の注意したい点は他に3点です。 1点目は、「~が欲しい」という時にI'd like to を使っている点です。単にI want とかI want to eat(have)というと直接的過ぎて少し子供っぽく聞こえてしまいます! 2点目ですが、「~しそうだ」という時は、be about to doを使います。この表現はよく使えるので覚えておいて損はないです! 3点目ですが、「胃もたれする」は英語でI feel heavy in the stomachといいます。 ほかにもI have a heavy feeling in the stomachや、I have a heavy stomachなどの表現がありますが、すべてheavyを使って胃もたれの意味を表しています!