プロフィール
yuiruna
英語アドバイザー
役に立った数 :1
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、yuirunaとして皆さんの英語学習のサポートをしています。私は以前アメリカに住んでおり、現在は日本に戻っています。海外での生活が私にとって、英語学習の大きな転機となりました。
私はTESOL(英語教育の専門資格)を持っており、英語の指導経験も豊富です。これは、教育者としての私のスキルと熱意を証明するものです。また、日本に戻ってきてからは、英語力の維持と向上に力を注いでいます。
英語力をキープするためには、毎日コツコツと取り組むことが重要です。私は、日常のニュースを英語でチェックしたり、英語のオーディオブックを聞いたりしています。また、英語を母国語とする友人たちとの定期的な会話も、言語力の向上に役立っています。
重要なのは、英語学習を楽しむことです。趣味や関心事を英語で追求することで、学習はもっと効果的かつ楽しいものになります。例えば、英語で映画を見たり、英語の歌詞を解析したりすることです。
皆さんが英語を通じて新しい世界を発見し、それぞれの目標に向かって成長できるように、私はサポートしていきたいと考えています。yuirunaとして、皆さんの英語学習の旅に寄り添います!
英語で「保護フィルム」は「protective film」や「protective sheet」と表現することができます。 「protective」(プロテクティヴ)は「保護する、保護用の」という意味の形容詞です。 「protective film」は「保護用のフィルム」という意味があります。 「protective sheet」は「保護シート」という訳になります。保護フィルムと少し言い方は異なりますが、意味はほとんど同じです。 例文 I'm not good at applying protective film. 保護フィルムを貼るのは苦手。 You should buy a protective film for your phone. あなたはスマホの保護シートを買うべきだ。 Would you buy me a protective film? 私に保護フィルムを買ってくれませんか? というようにいうことができます。
英語で「童謡」は「a children's song」や「a nursery song」というように表現することができます。 「a children's song」(ア チルドレンズ ソング)は、直訳すると子供用の(子供の向きの)歌という意味です。 「a nursery song」(ア ナーサリィ ソング)も、「童謡」という意味があります。「nursery」は「保育園、子ども部屋」という意味の名詞です。 童謡とは、子供のために作られた歌を意味するため、このような単語を使って表現されています。 例文 Do you know a Japanese children's song? 日本の童謡は知ってる? I like a children's song. 私は童謡が好きだ。 My mother used to sing a nursery song to me. 私の母はよく童謡を歌ってくれた。 というように言うことができます。
英語で「山手線ゲーム」は「Yamanote line game」というように表現することができます。 「山手」という言葉は日本独自の単語なので、特に英単語はありません。なので「Yamanote」とそのまま伝えることになります。 「山手線」の「線」は「line」(ライン)という「線、列、行列」などの意味がある名詞で表現することができます。 「game」(ゲィム)は「ゲーム、遊び、試合」という意味の名詞です。 例文 I want to play the Yamanote line game! 私は山手線ゲームをしたい! Let's play Yamanote line game! 山手線ゲームをしようよ! というように言うことができます。
英語で「絵しりとり」は「Shiritori with picture」や「game witch use picture」を使って表現することができます。 しりとりは英語でも「Shiritori」と表現します。 「絵しりとり」という英単語はないので、それに近いニュアンスで伝えたり、絵しりとりについて説明するなどの方法でこの単語を伝えることが出来ます。 1つ目は「Shiritori with picture」という表現で伝えることができます。絵と一緒にしりとりをする、つまり絵しりとりと表現することができます。 2つ目は「game witch use picture」です。絵を使ったゲーム、と説明する際に使用できます。 例文 Do you know Shiritori with picture? 絵しりとりを知っていますか? Let's play game witch use picture! 絵を使ったゲームをしようよ! と言うことができます。
英語で「チームの協力により」は「with the cooperation of the team」と表現することができます。 「〜の協力により」は「with the cooperation of〜」(ヴィズ ザ コーポレイション オブ)を使って表すことができます。 「cooperation」は「協力、強調」という意味の名詞です。 「team」(ティーム)は「チーム、団体」という意味の名詞です。 例文 This project was success with the cooperation of the team. このプロジェクトはチームの協力により成功しました。 というように言うことができます。