プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はRyoです。現在はメキシコに住んでおり、異文化の中で英語教育に取り組んでいます。国際的な環境での生活は、英語指導における私の方法論に多大な影響を与えています。

私の英語学習への旅は、オランダでの留学から始まりました。そこでの経験は、私に英語を母国語としない多国籍の環境でコミュニケーションを取る重要性を教えてくれました。留学は、私の言語学習だけでなく、異文化間コミュニケーション能力を磨く機会となりました。

英語の資格では、英検最上級の取得に成功しました。この資格は、複雑な文脈での英語の理解や表現において私の高いレベルを示しています。さらに、IELTSでは8.0という優れたスコアを達成しており、これは私の英語聞き取り、読解、会話、および書き言葉のスキルが国際基準に達していることを証明しています。

私は、皆さんの英語学習の目標を達成するために、私の知識と経験を惜しみなく提供したいと考えています。会話、文法、リスニング、発音など、あらゆる側面からのサポートを行います。私と一緒に英語の楽しさを発見しましょう!

0 547
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

My head is spinning 頭がついていかない My head is spinning trying to understand this complicated math problem. この複雑な数学の問題を理解しようとして、頭が混乱しています。 My head is spinningは、英語で「頭がぐるぐる回っている」という意味で、これは困惑や混乱を表現する表現です。Trying to understand this complicated math problem は、「この複雑な数学の問題を理解しようとして」という意味で、trying to の形を用いて、現在進行形での試みを示しています。 I can't keep up 頭がついていかない With all these changes happening so quickly, I just can't keep up. これらの変更がこんなに早く起こっているので、私はついていけません。 With all these changes happening so quickly は、「これだけの変更が急速に起こっていると」という意味で、with を使って状況を導入しています。I just can't keep up は、「私はついていけません」という意味で、can't は cannot の短縮形で、「~することができない」という否定の形を示しています。

続きを読む

0 94
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I have weight restrictions. → 「体重制限があります。」 ※restriction 何かを制御するために設けられた条件や規制、制約を意味します。 There are weight limits imposed on me. → 「私には体重制限が課せられています。」 ※impose 何かを強制することや課すことを意味します。 ※impose on sb 誰かに課す、誰かに強いる I am subject to weight restrictions. → 「私は体重制限の対象です。」 ※be subject to ~のもとにいる(=~の制限下にある) I need to adhere to weight limitations. → 「私は体重制限に従う必要があります。」 ※adhere to ~に従う(法令や規則などに対して使うことも多い)

続きを読む

0 83
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The Taisho era follows the Meiji era. 大正時代は明治時代の次の時代になります。 Era: "Era" は時代を指す一般的な言葉です。例えば、「Heian era」や「Edo era」などがこれに当たります。 Period: "Period" は時代を指す他の一般的な言葉です。例えば、「Medieval period」や「Modern period」などがこれに当たります。 Age: "Age" も時代を指す際に使われます。例えば、「Stone Age」や「Industrial Age」などがこれに当たります。 Epoch: "Epoch" は特に重要な時期や区切りを指す場合に使われます。例えば、「The Renaissance epoch」や「The Age of Exploration」などがこれに当たります。

続きを読む

0 129
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Ex-serviceman: 除隊軍人 Former soldier: 元兵士 Retired military personnel: 退役軍人 Military veteran: 軍事退役者 As an ex-serviceman, John brings valuable leadership skills to his civilian career. → 除隊軍人であるジョンは、民間のキャリアに貴重なリーダーシップスキルを持ち込んでいます。 The community center provides support services for former soldiers transitioning to civilian life. → そのコミュニティセンターは、元兵士が民間生活に移行する際の支援サービスを提供しています。 The organization offers job placement assistance for retired military personnel seeking civilian employment. → その組織は、民間の雇用を求める退役軍人に対する職業紹介支援を提供しています。 Military veterans often face challenges readjusting to civilian life after years of service. → 軍事退役者は、長年の勤務の後に民間生活に再適応する際によく挑戦に直面します。

続きを読む

0 118
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

※the catalyst ~のきっかけ(発端) The new CEO's innovative strategy served as the catalyst for the company's rapid growth. その新しいCEOの革新的な戦略が、会社の急速な成長のきっかけとなりました。 日常会話では「きっかけ」という意味で使われています。特に変化や進展の原因を表現するときに使います。 ※the trigger の引き金(発端) The sudden drop in stock prices acted as the trigger for widespread panic among investors 株価の急落が、投資家の間で広範なパニックの引き金となりました。 ※the starting point ~の始まり(発端) The leaked memo was the starting point for the investigation into corporate misconduct. リークされたメモが企業の不正行為に対する調査の発端となりました。

続きを読む