Stanley

Stanley

2025/08/26 18:03

請告訴我 「這裡是第一次來嗎?」 的英語!

當我和朋友走進店裡時,看到他東張西望,所以我想說:「你是第一次來這裡嗎?」

0 22
Ting Yu

Ting Yu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/24 18:31

回答

・Is this your first time here?

your first time 的意思是「你的第一次~」「你的第一次經驗」。
Is this your first time here? 直譯會變成「這是你第一次在這裡嗎」,也就是「你是第一次來這裡嗎」的意思。

例句
Is this your first time here? Welcome!
你是第一次來這裡嗎?歡迎!

Is this your first time in Taiwan?
你第一次來台灣嗎?

Is this your first time skiing?
你是第一次滑雪嗎?

Wang Yue

Wang Yue

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/24 18:31

回答

・Is this your first time here?
・Are you coming here for the first time?

Is this your first time here?
你是第一次來這裡嗎?

first time 是表示「初次」「第一次」等意思的表現。

Is this your first time here? I come here a lot.
(你是第一次來這裡嗎?我常常來這裡喔。)

Are you coming here for the first time?
你是第一次來這裡嗎?

come 是表示「來」這個意思的動詞,但有時也會用來表達「到達」「抵達」等語感。

Are you coming here for the first time? I'll show you around today.
(你是第一次來這裡嗎?今天我帶你參觀一下。)

Chen Li

Chen Li

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/24 18:31

回答

・Have you never been here before?
・Are you a stranger here?

1. Have you never been here before?
你以前沒有來過這裡嗎?

可以用完成式來表達有過的經驗。


I have been to London for three times.
我去過倫敦三次。

2. Are you a stranger here?
你是第一次來這裡嗎?

stranger 是「不認識的人」「陌生人」的意思。如果說「你在這裡是陌生人嗎?」就有「你是第一次來這裡嗎?」的意思。


Sorry, I don't know where the bank is. I'm a stranger here myself.
不好意思。我也是第一次來這裡,不知道銀行在哪裡。

Chen Li

Chen Li

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/24 18:31

回答

・Is this your first time to be here?
・Have you ever been here before?
・Haven't you ever been here before?

1. Is this your first time to be here ?
「你是第一次來這裡嗎?」

your first time就是「第一次」。to be here就是「來這裡、這個地方」。
在會話中,只說 "Your first time?" 或 "Your first time to be here?" 也能通。

2. Have you ever been here before?
「你以前來過這裡嗎?」

除了說「第一次來嗎?」之外,也可以用「你以前來過嗎?」這種說法。have you ever been就是「有來過」。

3. Haven't you ever been here before?
「你以前沒來過這裡嗎?」

也可以用否定的方式來表達。或者在對話中,不用疑問句,直接這樣說也可以。
You haven't been here before?
「你以前沒來過這裡嗎?」

haven't been就是「沒來過」。

Chen Li

Chen Li

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/24 18:31

回答

・Are you new here?
・Is this your first time to come here?

1. Are you new here?
意思是「你是第一次來這裡嗎?」。
這是一種相當口語化的說法。

例句
Are you new here? I thought you had been here before.
你是第一次來這裡嗎?我還以為你之前來過呢。

2. Is this your first time to come here?
意思是「你是第一次來這裡嗎?」。
因為比第一句長,所以基本上會用第一句。

例句
A: Is this your first time to come here? I highly recommend this place! They have so many cute stuff!
你是第一次來這裡嗎?這裡我超推薦的!有超多可愛的東西喔!
B: Wow, I really like this shop! Thank you for taking me here!
哇~!!我真的很喜歡這家店。謝謝你帶我來!

Li Wei

Li Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/24 18:31

回答

・Have you ever been to here?
・Is this your first time coming here?

1. Have you ever been to here?
「你有來過這裡嗎?」

當你發現和你一起的人好像是第一次來這裡,東張西望的時候,可以說「Have you ever been to here?」,意思就是「你有來過這裡嗎?=(你是第一次來這裡嗎?)」。 「Have you ever_?」是個很方便的表達方式,用來詢問「到目前為止有沒有做過_這件事?」。

2. Is this your first time coming here?
「你是第一次來這裡嗎?」

用「Is this your first time_ing ?」這個句型,可以表達「你是第一次_嗎?」的意思。這裡的「_」要填入動詞的ing形式。

Lily

Lily

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/24 18:31

回答

・Is it your first time here?
・Is this your first time entering this shop?

1. Is it your first time here?
你是第一次來這裡嗎?

first time (第一次)
here (這裡)

your first time (對你來說是第一次)或my first time(對我來說是第一次)這樣,常常會加上是對誰來說是第一次。如果是現場所有人都是第一次,就是our first time(對我們來說是第一次)。

2. Is this your first time entering this shop?
你是第一次進這家店嗎?

Is this your first time ~ ?(你是第一次~嗎?)可以這樣換句話說。
像是entering(進入)這樣,把動詞加在後面,是在很多場合都能用的方便句型。

Wu Qiang

Wu Qiang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/24 18:31

回答

・Is this your first visit here?
・Is this first time for you to come here?
・Are you new here?

1. Is this your first visit here?
你是第一次來這裡嗎?

首先,這是最簡單的說法。直譯的話就是「這是你第一次來這裡嗎?」your first visit 的意思是「你的第一次拜訪」。

2. Is this first time for you to come here?
你是第一次來這裡嗎?

這句直譯的話是「你來這裡是第一次嗎?」first time 的意思是「第一次」。

3. Are you new here?
你是第一次來這裡嗎?

這句直譯的話是「你在這裡是新來的嗎?」new 也就是「(過去沒有出現過的)新的」這個意思,所以在詢問「你是第一次來這裡嗎?」時可以使用這個詞彙。

Feng

Feng

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/24 18:31

回答

・Is this your first time here?
・Are you new to this location?

1. Is this your first time here?
你是第一次來這裡嗎?

這是在和朋友等人聊天時會用到的比較隨性的表達方式。當對方看起來對這個地方不太熟悉時,可以用「你是第一次來這裡嗎?」這樣來詢問。省略「Is this your」直接說「First time here?」會讓語氣更隨性、更親切。

2. Are you new to this location?
您是第一次來這個地方嗎?

這個表達方式比第一個更正式。當對方對這個地方不太熟悉,而你想尊重對方並確認時可以使用。這也是在商業場合等正式場合會用到的表達方式。

Spencer

Spencer

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/24 18:31

回答

・Is it your first time here?
・Have you been here before?

1. Is it your first time here?
這是你第一次來這裡嗎?

順帶一提,簡短地說「First time here?」也能傳達相同意思喔。
用簡短的說法時,會變成口語且比較隨性的表達方式,所以最適合用在朋友或親近的人之間。
例句
Is it your first time here? You are gonna love it.
這是你第一次來這裡嗎?我覺得你會喜歡的。

2. Have you been here before?
你以前來過這裡嗎?

如果要換個說法問「這是你第一次來嗎?」,也可以問「你以前來過這裡嗎?」。
「Have you 〜?」這個句型可以用在想問對方「到目前為止有沒有做過某件事」的時候。
例句
It's my first time here. Have you been here before?
我是第一次來這裡。你以前來過嗎?

Lucas

Lucas

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/24 18:31

回答

・Is this your first time here?
・Have you never been here before?

1. Is this your first time here?
你是第一次來這裡嗎?

「First time」是「第一次」的意思。如果把「First」換成「Second」或「Third」,就會變成「你是第二次來這裡嗎?」或「你是第三次來這裡嗎?」。

2. Have you never been here before?
你以前沒來過這裡嗎?

「Never been〜」是指「從來沒有去過~」的表達方式。「Before」有「過去、以前」的意思,所以直譯的話就是「你以前從來沒有來過這裡嗎?」。

I've never been here before.
我以前沒來過這裡。

有幫助
瀏覽次數22
分享
分享