Terryさん
2024/03/07 10:00
試作機 を英語で教えて!
ガンダム作品の中にプロトタイプとして使う「試作機」は英語でなんというのですか?
回答
・a prototype
・A proof of concept.
「試作品」や「たたき台」のこと。アイデアをとりあえず形にしたもので、まだ開発の初期段階。完璧じゃなくてOK!
新しいアプリの画面デザインや、新製品の模型などを見せて「これがプロトタイプです。ここから皆で良くしていきましょう!」といった感じで、フィードバックをもらいたい時に使えます。
The RX-78-1 is a prototype Gundam.
RX-78-1はガンダムの試作機です。
ちなみに、"A proof of concept." は「とりあえず動くものを作ってみたよ!」という感じです。新しいアイデアが本当に実現できるか、効果があるかを確かめるための簡単な試作品や実験を指します。本格的な開発の前に「ほら、こんな感じでいけるでしょ?」と見せたい時にぴったりの言葉です。
This is more of a proof of concept than a fully operational mobile suit.
これは完全な実戦仕様のモビルスーツというより、むしろ試作機ですね。
回答
・prototype model
・experimental model
prototype model
試作機
prototype は「原型」「試作品」などの意味を表す名詞になります。また、model は「型」や「手本」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「モデルを作る」「模倣する」などの意味も表せます。
This is a prototype model, so if there are any problems I’m gonna fix them immediately.
(これは試作機なので、問題があればすぐに改善します。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
experimental model
試作機
experimental は「試作的な」「実験的な」などの意味を表す形容詞ですが、
For now, the experimental model will be completed next month.
(とりあえず、試作機が来月完成します。)
Japan