megumiさん
2024/03/07 10:00
無尽蔵 を英語で教えて!
どれだけ走っても疲れないの「無尽蔵の体力があります」と言いたいです。
回答
・unlimited
・limitless
1. unlimited
「無尽蔵」は英語で unlimited と表現できます。「限られた・限界のある」という意味の形容詞 limited に、否定の意味を持つ un が加わった言葉です。
I have got unlimited stamina.
無尽蔵の体力があります。
2. limitless
「無尽蔵」の別の言い方には limitless があります。こちらも unlimited のように複合語で、limit (限界・リミット) に less (否定・打消し)が加わることで「限界の無い=無尽蔵」という意味になります。
We have to stop acting like that natural resources are limitless.
自然資源が無尽蔵であるように行動することをやめなければならない。
回答
・endless
・boundless
1. endless
endlessは「終わりのない、尽きない=無尽蔵の」といった意味を表すことのできる表現です。
例文
He seems to have endless energy; no matter how much he runs, he never gets tired.
「彼は無尽蔵の体力があるようで、どれだけ走っても疲れない。」
「体力」はenergyで表しています。how much ...はここでは「どれだけ~しても」という意味で用いられています。get tiredは「疲れる」を意味する表現です。
2. boundless
boundlessは「無限の、果てしない、広大な=無尽蔵の」という意味の表現になります。
例文
She has boundless stamina and can keep going all day without a break.
「彼女は無尽蔵の体力があり、一日中休まずに動き続けることができる。」
keep -ingで「~し続ける」を意味しますので、keep goingでは「(ずっと)動き続ける」といったニュアンスになります。without breakは「休みなく」を意味する表現です。