A Uenoさん
2024/03/07 10:00
北関東 を英語で教えて!
担当エリア分けで同僚に「私の担当は北関東です」と言いたいです。
回答
・Northern Kanto
・North Kanto
・Northeastern Kanto
My area of responsibility is Northern Kanto.
私の担当は北関東です。
「Northern Kanto(北関東)」は、茨城県、栃木県、群馬県など、関東地方の北部に位置する地域を指します。首都圏に近いが、自然豊かで落ち着いた雰囲気が特徴です。観光やビジネスで訪れる際、地域の特産品や観光地、文化に触れることができます。例えば、日光東照宮や温泉地、農産物の名産地としても知られています。都市部の喧騒から離れてリラックスしたい時や、自然や歴史に触れたい時に使うと適切です。
My area is North Kanto.
私の担当は北関東です。
My area of responsibility is Northeastern Kanto.
私の担当は北関東です。
「North Kanto」と「Northeastern Kanto」は、英語ネイティブスピーカーが日常会話で使い分けることはほとんどありません。どちらも日本の関東地方の北部地域を指しますが、「North Kanto」はより一般的で広範な地域を示すのに対し、「Northeastern Kanto」は特定の北東部地域を強調したい場合に使われることがあります。どちらも地理的な文脈で使われますが、日常会話での使用頻度は低く、地図や旅行ガイドなどの文脈で見ることが多いです。
回答
・Northern Kanto region
I'm in charge of the Northern Kanto region.
私の担当は北関東です。
「in charge of 〜」で「〜を担当する・〜の担当です」です。
「関東」は固有名詞として扱うので、英語でもそのまま「Kanto」で使います。「region:地方・地域」は付けなくても構いませんが、付けた方が、地域の話をしていることがより分かりやすい説明になります。
「北」は「North」ですが、「北関東」は関東地方の北方面を指すため、「Northern」と形を変えて使います。
また、方位・地域を示す単語「North:北」「South:南」「East:東」「West:西」は全て大文字で始まるのに要注意です。