Elenaさん
2024/03/07 10:00
大盛りはいくらですか? を英語で教えて!
定食屋で店員に「大盛りはいくらですか?」と言いたいです。
回答
・How much is a large serving?
・What's the price for a large portion?
・What do you charge for a supersized order?
How much is a large serving?
大盛りはいくらですか?
「How much is a large serving?」は、レストランやカフェなどで大盛りの量がどれくらいかを尋ねる際に使うフレーズです。主に料理や飲み物のサイズ感を確認したいときに用いられます。例えば、新しいお店で食事をする際に、大盛りの量がどれほどか知りたい場合に便利です。これにより、食べきれるかどうかや価格に見合った量かを判断する手助けとなります。シチュエーションとしては、特に初めて訪れる場所やメニューの量が不明確な場合に適しています。
What's the price for a large portion?
大盛りはいくらですか?
What do you charge for a supersized order?
大盛りはいくらですか?
What's the price for a large portion?は、一般的な飲食店やカフェで標準的なサイズの大きい料理について尋ねる際に使われます。この表現はフォーマルでもカジュアルでも適用可能です。What do you charge for a supersized order?は、特にファーストフード店や特別メニューのある場所で、通常よりさらに大きいサイズ(スーパサイズ)について尋ねる時に使われます。こちらはよりカジュアルで、特定のプロモーションや特別なオプションに対して使われることが多いです。
回答
・How much is a large serving?
「大盛り」は「大きい」意味するlarge、「一人前」「一杯」を意味するservingで表現できます。また、「いくら?」と金額を聞く際に「How much」はよく使われる表現です。
例文
How much is a large serving of this set meal?
この定食の大盛はいくらですか?
How much is a large serving of this Ramen?
このラーメンの大盛りはいくらですか?
ちなみに「定食」はa set mealと表現することができますが、上記のRamen「ラーメン」のようにTeishokuという日本語も広く知られてきております。
最近では日本語のままのメニュー名を使われる海外の方も多いでしょう。