Mutsumi

Mutsumiさん

Mutsumiさん

一倍 を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

もとになる数量と同じ数を指す時に「一倍」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/12 00:00

回答

・Twice as much
・Double the amount
・100 percent more

I paid twice as much for this car as for the old one.
この車には、前の車の二倍の値段を払いました。

「Twice as much」は「2倍」という意味で、比較によく使われます。例えば、商品の価格、数値、量などを比べる際に使えます。具体的なシチュエーションとしては、「彼は私の2倍の給料をもらっている(He earns twice as much as I do)」、「このパンはあのパンの2倍の大きさがある(This bread is twice as big as that one)」などが挙げられます。また、「2倍多く」という意味でも使えます。例えば、「彼は昨日の2倍多く働いた(He worked twice as much as yesterday)」といった具体的な表現も可能です。

In English, when referring to the same amount as the original quantity, we say the same amount.
英語では、元の数量と同じ量を指すとき、「the same amount」と言います。

I worked 8 hours yesterday, but today I worked 100 percent more.
昨日は8時間働いたけど、今日は100パーセント多く働いた。

Double the amountと100 percent moreは基本的に同じ意味ですが、使用するシチュエーションやコンテクストにより使い分けられます。Double the amountは数値や量を具体的に示す場合に使用されます。例えば、レシピの材料を倍にする場合などです。一方、100 percent moreは比較の際によく使われます。特に、統計やパーセンテージを使用するビジネスやマーケティングの文脈でよく使われます。例えば、売上が前年比100%増の場合などです。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/24 08:20

回答

・one amount

「一倍」を英語で表す場合は one amount あるいは、double とすることができます。amount は「量」を意味する表現です。

例文
Will you add one amount more, please?
もう一倍の量を追加してもらえますか?
※add は「追加する」という意味の表現です。

I like ice cream, so I ordered double.
私はアイスが好きなので、同じ量をダブルで頼みました。

ちなみに、倍数の表し方の定型表現がありますので、一緒に知っておくと便利です。
・twice as … as ~は「~の 2倍 …だ」
・three times as … as ~は「~の 3倍 …だ」
・four times as … as ~は「~の 4倍 …だ」

このas … as ~ を使った表現で、「~の何倍…だ」と表すことが可能です。なお、double という表現も良く使われますが、これは「二個重ね」という意味合いがあります。

0 201
役に立った
PV201
シェア
ツイート