Sawakoさん
2023/10/10 10:00
一足一刀 を英語で教えて!
試合会場で部員に対し、「あの選手の一足一刀を見ておくように」と言いたいです。
0
137
回答
・one-step-one-sword distance
one-step-one-sword distance
一足一刀
「一足一刀」とは相手との間合いや距離のことを指しますが、分解しながら解説すると one-step は直訳で「一歩」、この場合における「一足」を指します。 one-sword は「一刀」となりますが、英語ではその「距離のこと」というのを説明する必要があるため、その後ろに distance 「距離」という単語を付け加えます。 one-step-one-sword というようにハイフンを単語ごとに挟んでいるのは「一足一刀の」というように形容詞にするためです。つまり「一歩分、そして刀一本分の距離」というような言い方をすると伝わりやすいです。
例
Pay attention to that player's one-step-one-sword distance.
あの選手の一足一刀を見ておくように。
参考になれば幸いです。
役に立った0
PV137