aiba

aibaさん

2023/08/28 11:00

勤怠 を英語で教えて!

アルバイト先で、新人に「勤怠の報告の仕方が違うぞ」と言いたいです。

0 425
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/27 00:00

回答

・Attendance
・Punctuality
・Work ethic

You're not reporting your attendance correctly.
「あなたの勤怠の報告の仕方が違いますよ。」

「Attendance」とは、出席、参加、または出席記録を指す英語の単語です。学校や会議、イベントなど特定の場所や時間に人が存在していることを表します。例えば、学校では「課題提出と同様に、出席も評価の一部となる」、会社では「毎日の出勤状況を確認するために、出席簿をつけている」などと使われます。また、スポーツイベントやコンサートなどの観客の人数を指す際にも「attendance」が用いられます。

You're not reporting your attendance correctly. Punctuality is important here.
あなたは出勤報告の仕方を間違えています。ここでは時間厳守が大切です。

You need to improve your work ethic, you're not reporting your attendance correctly.
「あなたは労働倫理を改善する必要があります、勤怠の報告の仕方が違いますよ。」

「Punctuality」は時間厳守を意味し、具体的には予定通りの時間に到着することや約束の時間を守る事を指します。たとえば、「彼は非常に時間に正確で、常に時間通りに到着します」という具体的な状況で使われます。

一方、「Work ethic」は仕事に対する倫理観や姿勢を表し、誠実さ、責任感、努力、専門性などの価値観を含みます。例えば、「彼女の強いワークエシックが評価され、昇進しました」というように一般的な働き方や態度を指す際に使われます。

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/17 20:52

回答

・1.Attendance
・2.work attendance

1.Attendance
「勤怠」
例文
The company tracks the attendance of employees to ensure they meet the required hours.
会社は従業員の勤怠を追跡し、必要な時間を満たしている事を確認しています。

以下少しニュアンスを変えた表現です。
2.work attendance
「勤怠」「出勤」
例文
Your consistent work attendance is appreciated by the team.
チームはあなたの一貫した勤怠を評価しています。

work attendanceは仕事において、時間厳守と出席の重要性をより強調する場合のニュアンスに使用されます。

役に立った
PV425
シェア
ポスト