kenji

kenjiさん

2023/08/28 11:00

神童 を英語で教えて!

恵まれた才能を持つ子供に使う「神童」は英語でなんというのですか?

0 187
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/27 00:00

回答

・Child prodigy
・Whiz kid
・Wunderkind

He's a child prodigy in mathematics.
彼は数学の神童です。

「Child prodigy」は「神童」や「天才児」を指す表現で、幼少期から特定の分野(音楽、数学、芸術など)で非凡な才能を発揮する子供を指します。普通の子供と比べて明らかに高度な技能や能力を持つ子供に対して使われます。例えば、幼い頃からピアノで難易度の高い曲を演奏できる子供や、子供ながらに複雑な数学的問題を解くことができる子供などを指します。

He's such a whiz kid when it comes to mathematics.
「彼は数学に関してはまさに神童だよ。」

The term for a gifted child in English is wunderkind.
英語で「神童」は「wunderkind」と言います。

Whiz kidとWunderkindはどちらも非常に優れた才能や技能を持つ若者を指す表現ですが、日常会話とフォーマルな文脈で使い分けられます。Whiz kidはよりカジュアルで親しみやすい表現で、学校の成績が優秀な子供や技術的な才能を持つ若者を指すことが多いです。一方、Wunderkindはドイツ語の借用語で、「驚異的な子供」を意味し、よりフォーマルかつ強調的なニュアンスがあります。音楽、芸術、科学などの分野で並外れた才能を示す若者を指すことが多いです。

Mika

Mikaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/07 20:34

回答

・prodigy

「神童」は英語では上記のように言います。
発音は、 /ˈprɑː.də.dʒi/です。

特定の分野に関する神童ともう少し詳しく言いたい場合には、

musical prodigy:音楽の神童
math prodigy:数学の神童
chess prodigy:チェスの神童

のように、prodigyの前にその分野を表わす単語を付けたり、

prodigy in math:数学の神童
prodigy in music:音楽の神童

のように、prodigy in (分野)と表現することもできます。

Mozart was a musical prodigy.
Mozart was a prodigy in music.
(モーツァルトは音楽の神童だった。)

She is a math prodigy.
She is a prodigy in math.
(彼女は数学の神童だ。)

役に立った
PV187
シェア
ポスト