ryou

ryouさん

ryouさん

登記 を英語で教えて!

2023/08/28 11:00

会社で、部下に「会社の事務所を引っ越したので新住所を登記してください」と言いたいです。

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/25 00:00

回答

・Registration
・Sign up
・Enroll

We've moved our office, so please update the company's registered address.
「会社の事務所を引っ越しましたので、会社の登記住所を更新してください。」

「Registration」は「登録」を意味する英卞語です。会議やイベントへの参加、ウェブサイトやアプリへのアカウント作成、車や自転車の所有権登録など、自分の名前や情報を公式に記録するときに使います。また、学校や大学での科目登録、資格試験の申し込みなど、特定の制度やサービスを利用するための手続きを指すこともあります。

We've moved our office, so please sign up with the new address.
「事務所を引っ越しましたので、新しい住所を登録してください。」

Since we've moved our office, please enroll the new address in the system.
「オフィスを移転したので、新しい住所をシステムに登録してください。」

Sign upとEnrollはいずれも何かに参加することを意味しますが、ニュアンスには少し違いがあります。Sign upは一般的にカジュアルな状況や一時的なイベント(クラス、ワークショップ、ニュースレターなど)への参加を指します。一方、Enrollはより公式で長期的なコミットメント(学校、大学、保険など)を指す傾向があります。例えば、ヨガクラスに参加するためにはsign upを、大学に入学するためにはenrollを使います。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/16 15:37

回答

・register

こんにちは、Hazukiです!

ご質問しただきました「登記する」は英語で下記のように表現することができます。

register

「register」は基本的には「登録する」という意味になります!

例文:
We moved to a new company office, so please register the new address.
(会社の事務所を引っ越したので新住所を登記してください)

I have to register first.
(まず登記をしなくちゃ)

他にも下記のような表現があります。
登記料 registration fee
登記所 registry office
登記簿 register、registry

例文:
It is troublesome to go to the registry office.
(登記所に行くのめんどくさいわー)

* It is troublesome to do. ~するのがめんどくさい

例文:
It is troublesome to do the dishes after taking a shower.
(シャワーの後、お皿洗うのはめんどくさいです)

少しでも参考になれば嬉しいです!

0 238
役に立った
PV238
シェア
ツイート