Clarissaさん
2023/08/28 10:00
溶接 を英語で教えて!
土木工事で使う「鉄筋を溶接する」は英語でなんというのですか?
回答
・Welding
・Fusing together
・Soldering
We need to weld the rebar for the civil engineering project.
「土木工事のために、鉄筋を溶接する必要があります。」
「Welding」は、主に金属やプラスチックなどの材料を高温で溶かし、一体化させる作業を指す英語の単語で、「溶接」を意味します。工業製品の製造や建築、自動車の修理など、強固に物を結合させる必要がある場面で使われます。また、専門的な技術や知識が求められる作業でもあります。
We are fusing together the rebar for the construction project.
「私たちは建設プロジェクトのために鉄筋を溶接して結合しています。」
Solder the rebar in the civil engineering work.
土木工事で鉄筋を溶接します。
「Fusing together」は一般的に物体が自然的にまたは外力により一緒に結合するプロセスを指します。例えば、アイデアや物語が一緒に融合するなど、抽象的な概念にも使用されます。「Soldering」は、金属部品を溶融金属または合金を使って接合する特定の技術を指します。電子機器の製造など、具体的な物質を接合する際に使われます。従って、一般的に「fusing together」はより広範で抽象的な用途に、「soldering」はより具体的で技術的な用途に使われます。
回答
・welding
「溶接」は英語では welding と表現することができます。
When welding reinforcing bars, you have to wear a protector.
(鉄筋を溶接する際は、必ずプロテクターを付けてください。)
※ reinforcing bar(鉄筋)
I want to become a welder in the future.
(私は将来、溶接工になりたいです。)
※ちなみに weld は「溶接する」という意味に加えて、「(話などを)一つにまとめる」という意味でも使われます。
ご参考にしていただければ幸いです。
関連する質問
- 溶接工 を英語で教えて! 溶接 を英語で教えて! ガス溶接 を英語で教えて!