Kirari

Kirariさん

2023/08/08 12:00

剥く を英語で教えて!

料理中で、友人に「野菜の皮を剥くのを手伝って」と言いたいです。

0 264
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/27 19:05

回答

・Peel the apple.
・Shell the shrimp.

「リンゴの皮をむいて」という意味の、ごく普通の表現です。

料理中や食事の準備中に、家族や友人に「これ、むいておいて」と頼むような気軽な場面で使えます。声のトーンによっては、お願いのようにも、単なる指示のようにも聞こえる、日常的なフレーズです。

Could you help me peel the vegetables?
野菜の皮を剥くのを手伝ってくれる?

ちなみに、「Shell the shrimp.」は「エビの殻をむいて」という意味です。料理を手伝ってほしい時や、食卓で「(自分の分を)むいてくれる?」と甘える時など、カジュアルな場面で使えます。文字通り「殻をむく」というシンプルな作業を指す、とても直接的な表現ですよ。

Could you peel the vegetables for me?
野菜の皮を剥いてくれる?

shunpe2003

shunpe2003さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/02/16 14:02

回答

・peel

「(野菜などの皮を)剥く」は英語で上記のことばを使います。

日本語では「皮を剥く」と言いますが、peel だけで「皮を剥く」の意味なので、「皮」を skin などと言う必要はありません。

たとえば、野菜の皮を剥いてほしいとき、こう言います。

例文
We have so many vegetables to cook. Can you help me peel them?
料理に使う野菜がたくさんあるから、皮を剥くのを手伝って。
*vegetable:野菜
*cook:調理する
*Can you ~ ?:~してくれない?
*help ~ V :~がVするのを手伝う

また、peel は果物にも使うことができます。

例文
When you eat an apple, you should peel it.
りんごを食べるときは、皮を剥いたほうがいいよ。
*should:~べきだ、~したほうがいい

役に立った
PV264
シェア
ポスト