MINEDA

MINEDAさん

2023/08/08 12:00

青年団員 を英語で教えて!

20代から30代の青年男女により組織される人々を指す時に「青年団員」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 272
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/29 12:10

回答

・member of a youth group
・youth organization member

「青少年団体のメンバー」という意味です。教会や地域のボランティア、趣味の集まりなど、若者が集うグループの一員であることを示します。自己紹介で「地域のボランティアグループに入っています」のように、所属や活動を説明したい時に気軽に使える表現です。

He's a member of a local youth group that does volunteer work in the community.
彼は地域でボランティア活動を行う地元の青年団の団員です。

ちなみに、"youth organization member" は「青年団の団員」や「若者団体のメンバー」といった意味で、地域活動やボランティアに参加する若者を指すことが多いです。自己紹介で「学生時代は地域の青年団に所属していました」のように、社会貢献や積極性をアピールしたい時にさらっと使えると好印象ですよ。

As a member of the local youth organization, I volunteer for community clean-up events.
地元の青年団の一員として、地域の清掃イベントでボランティアをしています。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/30 16:09

回答

・youth organization member
・member of a youth organization

「青年団員」は名詞句で「youth organization member」または 「member of a youth organization」と表すことが可能です。

If you are accessing communicating mobility opportunities as a youth organization member, the local government will offer you an opportunity.
青年団のメンバー(=青年団員)としてコミュニケーション能力の向上の機会を利用している場合は、地方自治体が機会を提供します。

上記の構文は、前半が仮定法の従属副詞節で後半は第四文型(主語[local government]+動詞[offer]+目的語[you]+第二目的語[opportunity])に助動詞(will)を加えて構成します。

役に立った
PV272
シェア
ポスト