Noelleさん
2024/03/07 10:00
好青年 を英語で教えて!
駅で転倒した高齢者のを助けている青年がいたので、「好青年ですね」と言いたいです。
回答
・nice person/man
・good person/man
・He is nice.
1. nice person/man
2. good person/man
「好青年」は上記のようにシンプルな言い方で表現できます。「青年」は若い男性を指しますが、特に「young」という単語を入れなくてもよいでしょう。
例文
He is such a nice person, isn't he?
彼は好青年ですね。
such a〜: とても〜
I've heard that the new teacher is a good man.
新任の先生は好青年だって聞いてるよ。
3. He is nice.
このようにシンプルなフレーズでも表現できます。
例文
A. Have you met Mia's new boyfriend?
ミアの新しい彼氏にあった?
B. Yeah, he is so nice.
あ〜、めっちゃ好青年だよね。
回答
・a lovely young man
・a good young man
・a fine young person
1. You are a lovely young man.
あなたは素敵な好青年ですね。
直訳すると「素敵な若い男性」という意味の「a lovely young man」は「好青年」という意味で用いられます。「lovely」は日本語ですと可愛いものに使われるイメージがありますが、英語では澄み渡るような青空や素敵な性格、美しいものなどさまざまなものを形容するのに使われます。性格の良い、優しい青年というニュアンスで伝わるでしょう。
2. You are a good young man.
君はいい青年だ。
「a good young man」を使うと、「真面目で誠実な青年」という意味合いがニュアンスとして現れます。「a lovely young man」よりも少々堅実で真面目な人に使うことが多いです。
3. You are a fine young person.
あなたは素敵な方ですね。
「man (男の人)」ではなく「person (人)」を用いることもできます。あえて性別を特定しない言い方は近年多く用いられますので、この言い方も言えるようにしておくと良いでしょう。