Zoe

Zoeさん

2023/07/31 16:00

山椒 を英語で教えて!

うなぎの蒲焼を食べる時に使う、山椒は英語でなんというのですか?

0 212
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/15 00:00

回答

・Japanese pepper
・Sichuan pepper
・Japanese prickly ash

When eating grilled eel, what do you call Sansho in English?
うなぎの蒲焼を食べる時に使う、山椒は英語でなんというのですか?

「Japanese pepper」は、「山椒」や「七味唐辛子」などに使われる日本特有の香辛料を指します。特に、蕎麦やうどん、天ぷらなどの和食によく使われ、それらの料理に独特の風味とピリッとした辛さを加えます。また、保存料としても利用されることがあります。日本の伝統的な料理に欠かせない存在であり、その風味や辛さが日本料理の一部となっています。

What is the English term for the Sansho we use when eating grilled eel?
うなぎの蒲焼を食べる時に使う、山椒は英語でなんというのですか?

What is the English term for the Sansho, or Japanese prickly ash, that we use when eating grilled eel?
うなぎの蒲焼を食べる時に使う、山椒は英語でなんというのですか?

Sichuan pepperとJapanese prickly ashは同じ植物の種類を指しますが、料理の文脈でよく使われるのはSichuan pepperです。これは中国の四川料理でよく使われるスパイスで、特有の風味と舌を刺激する感覚を持っています。一方Japanese prickly ashは同じ植物を指しますが、その特性や使用目的を強調するときに使われます。日常会話ではSichuan pepperの方が一般的です。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/01 10:31

回答

・Japanese pepper

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「山椒 」は英語で上記のように表現できます。

例文:
Sprinkle Japanese pepper on glaze-grilled eel.
ウナギの蒲焼に山椒をふりかけてください。

* sprinkle ~をふりかける
(ex) Sprinkle salt and pepper.
塩コショウをふりかけてね。

Excuse me! I’m looking for Japanese pepper.
すいません! 山椒を探しています。

* look for 〜を探す
(ex) What are you looking for?
何を探しているの?

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV212
シェア
ポスト