Nodokaさん
2023/07/24 14:00
粉雪 を英語で教えて!
雪がまるで粉のようなので「粉雪のようにさらさら」と言いたいです。
回答
・Powder snow
・Light snowfall
・Flurries
The snow is as light and fluffy as powder snow.
その雪はまるで粉雪のように軽くてふわふわだ。
「パウダースノー」は、新雪が乾燥して軽く、フワフワとした状態を指すスキーやスノーボードなどウィンタースポーツの用語です。特にスキーやスノーボードで滑る際に、このパウダースノーの上を滑ると一体感や滑りやすさが増し、まるで雲の上を滑るような感覚になるため、愛好者にとっては理想的なコンディションとされます。また、風景描写や天候の表現としても使われます。
The snow is falling lightly, just like powdered snow.
「雪が軽く降っていて、まるで粉雪のようだよ。」
The snow is falling in flurries, just like powdered snow.
「雪がフラリーズのように降っていて、まるで粉雪のようだ。」
Light snowfallとflurriesは両方とも雪が降る様子を表す英語の表現ですが、それぞれ微妙に異なるニュアンスがあります。Light snowfallは雪がゆっくりと降り続ける程度の雪、つまり軽い雪が降っている状態を指します。これに対してflurriesは一時的に降る雪や、風に乗って雪が舞う様子を表します。Flurriesは雪がちょっとした量や短時間で降ることを指すため、light snowfallよりもさらに軽い雪の状態を表します。
回答
・as light and fluffy as powdered snow
「粉雪のようにさらさら」は、It's as light and fluffy as powdered snow.と英語で表現します。
さらさらな雪は、形容詞の”light”と”fluffy”を使います。セットで「さらさら」というニュアンスが出ます。一方、湿った雪は”wet snow”と言います。こちらも覚えておくと便利です。
as〜as…「…と同じくらい〜だ」〜には、形容詞・副詞の原級が入ります。
例文)
The snow on this mountain was so light and fluffy. It's like powdered snow. It's perfect for skiing and snowboarding.
ここの山の雪はさらさらしている。粉雪のようです。スキーとスノボーをするのに最適な場所です。
英語でも、雪に関する表現はたくさんあります。以下いくつかご紹介します。
小雪
light snow
大雪
heavy snow
牡丹雪
large snowflakes
新雪
fresh snow
万年雪
permanent snow
吹雪
snowstorm
みぞれ
sleet
覚えておいて損はない表現です。是非使ってみてください。
関連する質問
- 粉雪 を英語で教えて!