Chieka Tanakaさん
2023/07/24 14:00
盗撮 を英語で教えて!
知らない人に隣の人が盗撮されていたので「盗撮されていますよ」と言いたいです。
回答
・Hidden camera
・Spy camera
・Covert filming
Excuse me, I think you're being secretly filmed.
「すみません、あなたが隠し撮りされているようですよ。」
「隠しカメラ」はその名の通り、人々が気づかないように設置されたカメラのことを指します。主に監視や記録の目的で使用され、犯罪の防止や証拠収集、テレビ番組の撮影などに使われます。しかし、プライバシーの侵害となるため、許可なく設置することは法律で禁じられています。また、ドッキリやサプライズのシーンを撮影する際にも使用されます。
Excuse me, I think someone is using a spy camera on you.
「すみません、誰かがあなたに対して盗撮カメラを使っているようです。」
Excuse me, but I think you're being subjected to covert filming.
「すみません、でもあなたは盗撮されているようですよ。」
Spy cameraとCovert filmingはともに秘密裏に行われるビデオ撮影を指すが、使用する文脈は異なります。Spy cameraは具体的な道具、つまり人々が気づかないように設置された小型の隠しカメラを指すのに対して、Covert filmingは行為そのもの、つまり誰かを秘密裏に撮影することを指します。ネイティブスピーカーはカメラの具体的なタイプを指すときはSpy cameraを、秘密裏に行われる撮影行為そのものを指すときはCovert filmingを使い分けます。
回答
・You're being secretly filmed.
単語は、「盗撮」の名詞形は「secret photography」ですので、こちらを基にアレンジして「盗撮される」は「be secretly(副詞) filmed(動詞の過去分詞)」の語の組み合わせで表現します。
構文は、「~されています」の内容なので受動態の現在進行形を使います。主語(you)の後にbe動詞、be動詞の現在分詞(being)、副詞(secretly)、動詞の過去分詞(filmed)の順で構成します。
たとえば"You're being secretly filmed."とすればご質問の意味になります。