Caitlynn

Caitlynnさん

2023/07/24 14:00

甘皮 を英語で教えて!

女子会で、友人に「甘皮の処理ってどうやってる?」と言いたいです。

0 278
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/03 17:30

回答

・Cuticle.
・The skin around your nails

「キューティクル」は、主に2つの意味で使われます。

一つはネイルケアで聞く「甘皮(あまかわ)」のこと。「キューティクルオイルで爪の根元を保湿しよう」のように使います。

もう一つは髪の毛の表面を覆う組織のこと。「髪のキューティクルが傷むとツヤがなくなる」といった感じで、ヘアケアの話題でよく登場します。

美容やセルフケアの話で使う、ちょっと専門的でおしゃれな響きのある言葉です。

How do you take care of your cuticles?
甘皮の処理ってどうやってる?

ちなみに、「the skin around your nails」は爪の周りの皮膚全体を指す言葉だよ。ささくれや甘皮、爪の横の部分などを含んだ表現で、ネイルケアや乾燥の話をするときによく使うんだ。「爪の周りの皮膚が乾燥してて…」みたいに、日常会話で気軽に使える便利なフレーズだよ。

How do you take care of the skin around your nails? It always looks so perfect.
爪の周りの皮膚ってどうやって手入れしてるの?いつもすごくきれいだよね。

haru

haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/15 15:13

回答

・cuticle

「甘皮」は上記のように表現します。

cuticle は日本語でもそのまま「キューティクル」と呼ばれることが多く、意味としては英語と同様、爪の根元の皮膚部分を指します。

例文
A: Hey, how do you usually take care of your cuticles?
ねえ、普段甘皮の処理ってどうしてる?
B: I usually push them back gently with a cuticle stick, but sometimes I trim them if they get too long.
私は普段、甘皮をキューティクルスティックで優しく押し戻してるけど、長くなりすぎたら時々切るよ。
A: I see. Thanks, I’ll try it.
そうなんだ。ありがとう! やってみるよ。

甘皮処理は「甘皮ケア」ともいい、英語で take care と表現することができます。
ご参考にどうぞ!

役に立った
PV278
シェア
ポスト