Anastasio

Anastasioさん

2023/07/24 14:00

甲殻類 を英語で教えて!

レストランで、ウェイターに「甲殻類アレルギーなので、海老は食べられません」と言いたいです。

0 451
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/03 17:30

回答

・Crustaceans
・Shellfish

Crustaceans(クラステイシアンズ)は「甲殻類」のこと。エビ、カニ、ロブスターなどを指す、ちょっと科学的・専門的な響きの言葉です。

日常会話では「shrimp」や「crab」と具体的に言うのが普通。レストランのメニューで「Crustacean Platter(甲殻類の盛り合わせ)」と書かれていたり、アレルギー表示などで見かけることが多い単語です。

I have a crustacean allergy, so I can't eat shrimp.
甲殻類アレルギーなので、海老は食べられません。

ちなみに、Shellfishはエビやカニなどの甲殻類と、貝類をまとめて呼ぶ便利な言葉だよ。レストランで「シーフード」の中に何が入ってるか聞きたい時や、甲殻類アレルギーを伝える時なんかに「I'm allergic to shellfish.」って感じで使えるよ!

I have a shellfish allergy, so I can't eat shrimp.
甲殻類アレルギーなので、海老は食べられません。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/31 21:43

回答

・shellfish

「甲殻類」は英語で上記のように表現することができます。

shell は「貝」という意味で、「甲殻類や貝類」のことを合わせて shelfish と言います。複数形にしても shelfish と s はつけないので気をつけましょう。

I have a shellfish allergy, so I can't eat shrimp.
甲殻類アレルギーなので、海老は食べられません。

allergy は「アレジー」と読み、アクセントは最初の a なので、発音には注意しましょう。

I'm allergic to shellfish, so I need to avoid shrimp in my meal.
甲殻類アレルギーなので、食事で海老を避ける必要があります。

allergic は「アレルギーの」という形容詞ですが、アクセントが e に移るので発音に気をつけましょう。

役に立った
PV451
シェア
ポスト