hanae

hanaeさん

2023/07/24 14:00

乱入者 を英語で教えて!

サッカーの決勝戦をテレビ観戦していた時に「見て!乱入者のせいで試合中断になってる」と言いたいです。

0 267
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/29 00:00

回答

・Intruder
・Uninvited guest
・Gatecrasher

Look! The game is being interrupted because of an intruder.
「見て!乱入者のせいで試合中断になってるよ。」

「Intruder」は、侵入者や侵略者という意味で、不法に、または許可なく他人の領域やプライバシーに入り込む人を指す英単語です。物理的な空間だけでなく、コンピュータシステムへの不正アクセスをする人(ハッカー)を指す場合もあります。家やオフィスへの侵入、プライベートな会話への割り込み、またはコンピュータネットワークへの不正アクセスなど、不適切な侵入行為を行う人に対して使うことができます。

Look! The game has been interrupted because of an uninvited guest.
「見て!乱入者のせいで試合が中断になっているよ。」

Look! The game is on hold because of a gatecrasher.
見て!乱入者のせいで試合が中断しているよ。

Uninvited guestは、招待されていないにもかかわらずパーティーやイベントに参加する人を指します。この表現は比較的中立的で、その人が意図的に招待を無視したか、または招待がないことを知らずに参加したかを示しません。一方、Gatecrasherはより否定的な意味合いを持ち、招待されていないパーティーやイベントに故意に参加する人を指します。この言葉は、その人が招待状を無視したり、許可なく入場したりしていることを示唆しています。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/22 19:58

回答

・intruder
・interloper

「乱入者」は英語では intruder や interloper などで大筋を表現することができると思います。

Hey, look! The game is suspended because of an intruder!
(見て!乱入者のせいで試合中断になってる!)

An interloper appeared at the international conference, causing chaos at the venue.
(国際会議に乱入者が現れたので、会場は大混乱になった。)

※ちなみに interloper は「でしゃばる人」というような意味でも使われます。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV267
シェア
ポスト