nonomura

nonomuraさん

2023/07/24 14:00

下駄箱 を英語で教えて!

日本では靴を脱ぐので、「靴は下駄箱にしまいます」と言いたいです

0 252
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/28 00:00

回答

・Shoe locker
・Shoe cubby
・Shoe storage box

I'll put my shoes in the shoe locker.
「靴は下駄箱にしまいます。」

シューズロッカーは、主に学校やジム、プールなどの公共施設に設置されている靴を預けるためのロッカーのことを指します。個々に番号や鍵が付いており、利用者は自分の靴をここに預けて施設内を利用します。また、オフィスビルなどで訪問者が履き替えるためのスリッパを保管する場所としても利用されます。使えるシチュエーションは、室内で裸足や別の靴に履き替える必要がある場合や、自分の靴を安全に保管したい場合などです。

I put my shoes in the shoe cubby.
「私の靴はシューキュビーにしまっています。」

I put my shoes in the shoe storage box.
「私は靴を靴収納ボックスに入れます。」

シューキュビー(Shoe cubby)は、通常、複数の靴を整理するためのオープンな収納スペースを指します。主に玄関やクローゼットに配置され、一般的には靴が見える形で収納します。一方、シューストレージボックス(Shoe storage box)は、個々の靴を収納するための閉じられた箱を指します。通常、靴を長期間保管する場合や、埃や汚れから保護するために使用されます。ネイティブスピーカーはこれらの違いに基づいて用途に応じて使い分けます。

nana

nanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/18 14:43

回答

・the shoe locker

海外には下駄箱というのがないので、shoe lockerで通じるかと思います。

We put our shoes in the shoe locker.
靴は下駄箱にしまいます。

Please put your shoes in the shoe locker.
靴を下駄箱に入れて下さい。
☆ Pleaseをいれることでより丁寧な文になります。

I have a wooden shoe locker in my bedroom. You can use it.
ベッドルームに木の下駄箱があるよ。使ってね。
☆wooden 木の

役に立った
PV252
シェア
ポスト