Mao Nishida

Mao Nishidaさん

2023/07/24 10:00

帝国 を英語で教えて!

友人がイタリアに遊びに来たので、「ローマ帝国の歴史はおもしろいです」と言いたいです。

0 260
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/10 00:00

回答

・Empire
・Imperial rule
・Kingdom

The history of the Roman Empire is interesting.
「ローマ帝国の歴史は面白いですよ。」

「Empire」は、英語で「帝国」を意味します。国家や組織が広大な地域や多くの人々を支配している状態を指します。一般的には力や権力が集中し、その領域内で統一された法や政策が適用されます。ローマ帝国や英帝国など、歴史的な帝国の参照に使われます。また、比喩的に大企業や業界を支配する強大な団体を指すこともあります。また、映画やドラマのタイトルにもよく使われます。

The history of the Roman Imperial rule is really interesting.
「ローマ帝国の支配の歴史は本当に面白いですよ。」

The history of the Roman Kingdom is really interesting.
「ローマ帝国の歴史は本当に面白いですよ。」

Imperial ruleとkingdomは政治的な意味合いで使われる単語で、使用する状況やコンテクストが異なります。Imperial ruleは帝国の支配や統治を指し、特に一つの強力な統治者またはエリートグループによる広範囲な統治を指すのに使われます。一方、kingdomは王国を意味し、一人の王または女王によって統治される領土を指します。Imperial ruleは通常、より大規模で広範囲な統治を指し、kingdomは比較的小規模な領土を指すことが多いです。

Mick

Mickさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/24 22:06

回答

・empire

「帝国」は英語で"empire"と言います。

例:Roman empire's history is fascinating.
ローマ帝国の歴史はおもしろいです。

ちなみに、「帝国」は"imperial"ということもできます。
例えば、「帝国主義」は"imperialism"です。

しかし、ローマ帝国の英語訳に使用する場合は注意が必要です。
"Imperial Rome"は、カエサルの暗殺後の27BCからローマ没落の476ADまで、ローマが皇帝によって統治されていた時代のことを指します。一方で、"Roman Empire"は”Imperial Rome”の時代も、そして共和制以前の時代も含むより広い意味でのローマ帝国を指して言うため、両義語ではないという認識が必要です。

役に立った
PV260
シェア
ポスト