akiyamaさん
2023/07/24 10:00
近々 を英語で教えて!
同窓会で、旧友に近々連絡すると言いたいです。
回答
・Soon
・In the near future
・Before long
I'll get in touch with you soon.
近々あなたに連絡します。
「Soon」は英語で「もうすぐ」「近いうちに」という意味を持つ単語です。具体的な時間を示さず、近い未来を指す表現として使われます。日常会話でよく使われ、例えば誰かに会う約束をする時や何かが起こる予定を示す時に「I will see you soon.(もうすぐあなたに会います)」や「It will happen soon.(それは近いうちに起こります)」のように用いられます。また、語調によっては期待感や焦燥感を伴う場合もあります。
I'll get in touch with you in the near future.
近々あなたに連絡します。
I'll be in touch before long.
近々連絡するよ。
In the near futureは具体的な期間を示さずに、近い将来の出来事や計画を示します。たとえば、We plan to move in the near future. 一方、before longは時間がかからずに何かが起こることを示します。より即時性があり、You'll see results before long.のように使います。つまり、in the near futureは少し遠く、before longはよりすぐにを指します。
回答
・soon
soon:近々
カジュアルな会話でも、ビジネスシーンにおけるフォーマルな会話でも幅広く使える表現です。
例文
I'll be in touch soon.
近々連絡するね。
※in touch:連絡する
関連する表現として、keep in touch(連絡を連絡を保つ/取り合う/絶やさない)というものもよく使われます。
Would you like to have lunch with me soon?
近々ランチでもしない?
※have lunch:ランチする、昼食を食べる
lunchの部分をbreakfastやdinnerにすれば「朝食を食べる」「夜ご飯を食べる」という意味になります。