TERU

TERUさん

2023/07/17 10:00

再確認してください を英語で教えて!

会議前に確認をしておきたかったので、「これを再確認してください」と言いたいです。

0 375
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/13 11:13

回答

・Please double-check.
・Could you take another look?

「念のため、もう一度確認してもらえますか?」という丁寧で少しカジュアルなニュアンスです。相手のミスを疑うより「万が一のために」という前向きな響きがあります。

資料提出前や予約内容の確認など、重要だけどちょっとした見落としが心配な場面で気軽に使える便利な一言です。

Could you please double-check this before the meeting?
会議の前にこちらを再確認していただけますか?

ちなみに、"Could you take another look?" は、相手の判断や結論に納得がいかない時、「本当にそうですか?」「何か見落としはないですか?」という気持ちを込めて、もう一度確認してほしいと丁寧に頼む表現です。間違いを直接指摘するのではなく、相手に再考を促す柔らかい言い方ですよ。

Could you take another look at this before the meeting?
会議の前にこれに再度目を通していただけますか?

ammiebo

ammieboさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/25 22:04

回答

・Check again.
・Give (it) another look.

1. Check again.
「再確認してください」の直訳です。

例)
Would you mind checking this again?
これを再確認してください。

「Would you mind」は「~してもよろしいでしょうか」という風に翻訳できます。

2. Give (it) another look.
訳すと、「もう一回見直す」という意味になります。よく上司や先生に自分が作ったものを軽く、または早く見直してほしい時に使われています。

例)
I’ve just finished correcting my essay draft. Could you give my essay another look when you’re free?
エッセイの下書きが終わったところです。お手すきの時に、もう一度見直していただけませんか?

役に立った
PV375
シェア
ポスト