Akaneさん
2020/09/02 00:00
優等生 を英語で教えて!
学生時代成績優秀な人や、社会に出てからも会社で優秀な人に使う「優等生」は英語でなんというのですか?
回答
・Straight-A student
・Model student
・Top of the class
He was always a straight-A student, even in his professional life he's excelled.
彼はいつも成績優秀で、社会人になってからも優秀な成績を収めています。
「Straight-A student」は、学校の成績がすべてA(最高評価)の生徒を指す英語の表現で、学業優秀者や優等生というニュアンスがあります。一般的には、知識を得ることに熱心であり、自己管理能力が高く、課題をきちんとこなすことができる人物像を連想させます。使えるシチュエーションとしては、学校や学習に関する話題で、特に学生の成績や学習態度を評価する文脈で使われます。例えば、親が子供の学業成績をほめるときや、教師が特定の生徒を指して使用することがあります。
The term model student can be used to describe someone who excels academically during their school days and continues to perform exceptionally well in the corporate world.
「優等生」は学生時代に成績が優秀で、社会に出てからも会社で優れたパフォーマンスを続ける人を指すため、「model student」という言葉を使うことができます。
He has always been top of the class, both in school and at work.
彼は、学生時代も職場でも常にトップの成績を収めていました。
Model studentは、学習態度や行動が全体的に優れ、他の生徒に模範となるような生徒を指します。一方、Top of the classは、学業成績がクラスで最も優れている生徒を指します。したがって、Model studentは生徒の全体的な態度や行動を評価し、Top of the classは学業成績だけを評価します。これらの用語は互換性がありますが、必ずしも同じ生徒を指すわけではありません。
回答
・Straight-A-student
・excellent~
1. Straight-A-student
成績優秀な生徒/優等生
「Straight A」とは「成績が全てA」という意味です。
すべての科目においてAを取る生徒でしたら優等生に間違いありませんね。
例)
My sister is a straight-A-student.
私の姉は優等生です。
2. excellent
優秀な/素晴らしい
社会に出ても優秀な人を表す言葉は色々ありますが、「excellent」を一つ覚えておけば、
その職業の前に置くだけで「優秀な〜、素晴らしい〜」と言う意味にできるので便利です。
例)
He is an excellent counselor.
彼は優秀なカウンセラーです。
She is an excellent teacher.
彼女は優秀な先生です。