Carnelina

Carnelinaさん

Carnelinaさん

書斎 を英語で教えて!

2023/06/09 10:00

父は本が好きなので、「父はいつも書斎で読書をしている」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/15 00:00

回答

・Study room
・Home office
・Library

My father is always reading in his study room because he loves books.
父は本が好きなので、いつも書斎で読書をしています。

「Study room」は「書斎」や「勉強部屋」を指します。主に自宅に設けられ、読書や勉強、仕事をするための静かなスペースを意味します。書籍やパソコンなどが置かれ、集中して作業ができる環境が整えられています。また、図書館など公共の施設にも設けられており、個人またはグループで利用できるスペースとしても使われます。使えるシチュエーションとしては、自宅での勉強や仕事、図書館でのグループ学習などがあります。

My dad is always reading in his home office.
父はいつも自宅の書斎で読書をしています。

My father is always reading in his study because he loves books.
父は本が好きなので、いつも書斎で読書をしています。

Home officeは自宅に設けられた仕事用のスペースを指し、パソコンや書類など仕事に必要なものがそろっている場所です。ワークフロムホームの際に主に使います。一方、Libraryは公共の図書館または自宅に設けられた本を収納するためのスペースを指します。リーディングやスタディングの際に主に使われます。なお、home officeは仕事のニュアンスが強く、libraryは学習や読書のニュアンスが強いです。

Yasui Takakanobu

Yasui Takakanobuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/20 22:17

回答

・Study
・Home office

・"Study"は、特に書籍や文書を保管し、読書や勉強、作業をするための部屋を指す一般的な表現です。

例文
My father is always reading in the study.
「父はいつも書斎で読書をしています。」

・"Home office"は、家庭内で仕事をするための部屋を指します。通常、パソコンや事務用品が置かれています。

例文
He converted the spare room into a home office.
「彼は余った部屋を自宅のオフィスに改装しました。」

"Home office"は特に在宅勤務が一般的になった現代の状況によく合っていますが、"Study"の方が書斎のニュアンスに近いです。

0 494
役に立った
PV494
シェア
ツイート