yoshimii

yoshimiiさん

yoshimiiさん

親日国 を英語で教えて!

2023/05/12 10:00

日本に対して友好的な国の話になったので、「タイは親日国で有名です」と言いたいです。

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/07 00:00

回答

・Pro-Japan country
・Country favorable to Japan
・Japanophile nation

Thailand is well-known as a pro-Japan country.
「タイは親日国として有名です。」

「Pro-Japan country」とは、日本に対して友好的な立場を持つ、または日本との良好な関係を維持することを重視する国のことを指します。日本の文化や価値観に共感を示す、または経済・政治的な利害関係から日本を支持する国等が該当します。「Pro-Japan country」は主に国際関係や政治の文脈で使用され、例えば、国際会議で日本の提案に賛同する国や、日本との貿易関係を重視する国などを指す際に使われます。

Thailand is well-known as a country favorable to Japan.
「タイは日本に対して友好的な国としてよく知られています。」

Thailand is known to be a Japanophile nation.
「タイは親日国で有名です。」

Country favorable to Japanは日本に対して友好的な政策を持つ国家を指す場合に使われます。政治的、経済的な事情や外交関係を基にした用語です。一方、Japanophile nationは日本の文化、歴史、言語などに深い興味や愛情を持つ人々が多い国を指します。これは一般的に文化や社会的な観点から使われます。両者は必ずしも同じ国を指すわけではありません。

TSystem

TSystemさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/05 11:02

回答

・pro-Japanese country
・Japan-friendly country

"親日国"を英語で表現すると"pro-Japanese country"または"Japan-friendly country"になります。
逆に、"反日国"の場合は"anti-Japanese country"または"Japan-unfriendly country"などと表現できます。

例文:
Thailand is famous for being a pro-Japanese country
(タイは親日国で有名です)

例文:
Thailand is well-known as a Japan-friendly country.
(タイは親日国で有名です)

0 353
役に立った
PV353
シェア
ツイート