YOKOI

YOKOIさん

YOKOIさん

欠勤届 を英語で教えて!

2023/04/24 10:00

会社で「欠勤届は必要ですか?」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/03 00:00

回答

・Absence notification
・Sick Leave Notice
・Leave of Absence Form

Do I need to submit an absence notification?
「欠勤届は必要ですか?」

「Absence notification」とは、「欠席通知」のことを指します。学校や職場などで、病気や急用などにより出席できない時に使用します。自分が欠席することを、事前にまたは欠席当日に関係者や上司に通知する行為やその通知自体を指します。必要に応じて理由や期間、代わりに業務を行う人などを明記します。この通知を適切に行うことで、周囲の人々が自分の不在を理解し、必要な対応を取ることが可能になります。

Do I need to submit a sick leave notice?
「欠勤届は必要ですか?」

Do I need to fill out a Leave of Absence Form?
「欠勤届は必要ですか?」

Sick Leave Noticeは、従業員が病気や怪我のために仕事を休む場合に使用されます。具体的な病名や症状を書くことは少なく、復帰予定日や医師の診断書の提出などを記載します。一方、Leave of Absence Formは、病気以外の理由(例えば、個人的な用事や長期休暇、育児や介護など)で一定期間以上休む場合に用いられます。休暇の理由や期間、復帰予定日などを詳細に書きます。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/24 09:09

回答

・report of an absence
・absenteeism report

欠勤届はreport of an(one's) absence/absenteeism reportで表現出来ます。

report は"報告する、報じる、伝える、伝える、うわさする"
absenceは"不在、留守、欠席、欠勤、ないこと"という意味を持ちます。

Do I need to report my absence?
『欠勤届は必要ですか?』

We recommend that you submit your absenteeism report as soon as possible.
『欠勤届は早めに申請することを推奨しています』

ご参考になれば幸いです。

0 164
役に立った
PV164
シェア
ツイート