Motohiro

Motohiroさん

2023/04/17 10:00

真四角 を英語で教えて!

料理の盛り付けの際に、長方形ではなく真四角のお皿を使いたかったので、「それじゃなくて、真四角の皿を取ってくれる?」と言いたいです。

0 374
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/03/30 00:00

回答

・Squarely
・Fair and square
・Four-square

Could you get me the square plate, not the rectangular one?
「長方形ではなく、真四角の皿を取ってくれる?」

「Squarely」は直接的に、はっきりと、正面からといったニュアンスを持つ英語の形容詞・副詞です。課題や問題に対処する際、遠回しにではなく、堂々と直接的に向き合う様子を表す際に用いられます。また、責任や結果が完全に特定の人物や事象に帰することを指す場合にも使えます。「問題は彼にsquarely降りかかった」などの具体的な文脈で使用されます。

Could you get me a plate that's fair and square, not a rectangle?
「長方形じゃなくて、真四角の皿を取ってくれる?」

Could you get me a square plate, not a rectangular one?
「それじゃなくて、真四角の皿を取ってくれる?」

Fair and squareは主にゲームや競争で公平に勝ったことを示すフレーズです。一方、"four-square"はしっかりと立っている、あるいは強く信じているという意味で使われます。例えば、「私は彼女を全力で支持しています」を「I am four-square behind her」などと表現します。ただし、"four-square"は少し古風な表現で、現代の日常会話ではあまり使われません。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/28 22:03

回答

・perfect square

英語で「真四角」と言いたい場合、
「perfect square」と表現できます。

perfect(パーフェクト)
「完全な」という意味です。

square(スクウェア)
「四角」という意味です。

例文としては
「Could you please get me the perfect square plate instead?」
(意味:それじゃなくて、真四角の皿を取ってくれる?)

「The area of a square with sides of length 4 cm is a perfect square.」
(意味:辺の長さが4cmの正方形の面積は完全な平方数です。)

このように言うことができます。

役に立った
PV374
シェア
ポスト