takahiro

takahiroさん

2023/04/03 10:00

涙袋 を英語で教えて!

「涙袋メイクが気になっています。」と英語で言いたいです。

0 1,319
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/17 00:00

回答

・Tear troughs
・Under eye bags
・Eye pouches

I'm interested in the tear trough makeup look.
涙袋メイクに興味があります。

「Tear troughs」とは、目の下の部分にできるくぼみやしわのことを指します。特に加齢とともに肌の弾力が失われると顕著に現れ、疲れた印象や老けた印象を与えてしまうことから美容の観点で気にする人も多いです。また、この部分は脂肪の減少や皮膚のたるみにより形成されるため、美容整形でヒアルロン酸などを注入して補正することもあります。日常生活での使われ方としては、主に美容、健康、エイジングケアに関する話題で使われます。

I'm very interested in under eye bags makeup.
涙袋メイクが気になっています。

I'm interested in the eye pouches makeup trend.
涙袋メイクに興味があります。

両方とも目の下の膨らみやたるみを指す言葉ですが、"under eye bags"の方が一般的で、特に睡眠不足や加齢によるものを指すことが多いです。一方、"eye pouches"はより医学的な用語で、目の下の脂肪組織が突出した状態を指すことが多いです。したがって、日常的な会話では"under eye bags"を使うことが多いでしょう。また、"eye pouches"はアジア人の一部に特徴的な目の形状を指す場合もあります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/14 05:16

回答

・eye bags

「涙袋」は英語では eye bags と表現することができます。

Recently, I've been interested in eye bags makeup.
(涙袋メイクが気になっています。)

Her eye bags are very nice, which is her most attractive feature as an actress.
(彼女の涙袋はとても素敵なので、それが彼女の女優としてのチャーミングポイントになっている。)
※most attractive feature(チャーミングポイント)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV1,319
シェア
ポスト