kousukeさん
2023/02/13 10:00
譲渡会 を英語で教えて!
ペットショップで犬を買わなかったので、「譲渡会で犬を見つけました」と言いたいです。
回答
・Transfer Meeting
・Transfer Session
・Asset Transfer Meeting
I found a dog at the transfer meeting since I didn't buy one at the pet shop.
ペットショップで犬を買わなかったので、譲渡会で犬を見つけました。
「Transfer Meeting」は、プロジェクトや業務の引き継ぎを行うための会議を指します。新しく担当者が変わる際、既存の業務内容や進行中のプロジェクトの状況を理解するために行われます。引き継ぎ元の担当者が詳細な情報を提供し、引き継ぎ先の担当者がそれを理解し疑問や不明点を解消する場となります。引き継ぎをスムーズに行うための重要なプロセスであり、多くの企業や団体で行われています。
I found a dog at the adoption event since I didn't buy one at the pet shop.
ペットショップで犬を買わなかったので、譲渡会で犬を見つけました。
I found a dog at the asset transfer meeting since I didn't buy one at the pet shop.
ペットショップで犬を買わなかったので、譲渡会で犬を見つけました。
"Transfer Session"と"Asset Transfer Meeting"は、所有権や権限の移転を対象とするが、それぞれのニュアンスは異なる。
"Transfer Session"は一般的に知識やスキルの移転を指す。たとえば、退職する従業員が後任に業務を引き継ぐ際などに用いられる。
一方、"Asset Transfer Meeting"は、物理的または金融的な資産の移転に関連する会議を指す。たとえば、会社間の財産売買や、相続に関する会議などで使われる。
回答
・pet transfer meeting
・adoption event
「譲渡会」は英語では pet transfer meeting や adoption event などで表現することができると思います。
I didn't buy a dog at a pet shop, I found the dog at a pet transfer meeting.
(ペットショップでは犬を買わず、譲渡会で犬を見つけました。)
My dog gave birth to a child, so I'm going to participate in the adoption event.
(ウチの犬が子供を産んだので、譲渡会に参加するつもりです。)
ご参考にしていただければ幸いです。