Moritaさん
2023/02/13 10:00
昇降口 を英語で教えて!
学校の給食は小さな専用エレベーターで各階に運ばれるので、「昇降口から受け取ります」と言いたいです。
回答
・Entrance/Exit
・Access point
・Lift Gate
We will pick it up from the elevator entrance/exit.
「エレベーターの入口/出口で受け取ります。」
「Entrance」は「入り口」、「Exit」は「出口」を指す英語の単語です。建物や部屋、公共の場所、イベント会場などに入るための入口や、そこから出るための出口を示す際に使われます。また、劇や映画などのシーンでキャラクターが登場する場面や退場する場面を表す言葉としても使われます。エレベーターや公共交通機関の乗降口を示す際にも使用されます。
We will pick up the school lunch from the access point of the small dedicated elevator.
私たちは小さな専用エレベーターの昇降口から学校の給食を受け取ります。
We will pick up the school lunch from the lift gate.
「昇降口から学校の給食を受け取ります。」
"Access point"と"Lift gate"は日常生活やビジネスで使用する際に、それぞれ異なるシチュエーションや目的で使い分けられます。Access pointは主にネットワークに関連し、インターネットや他のデバイスへの接続点を指します。一方、Lift gateは物流や運送業界で使用され、トラックや貨物車両の荷台に設置された昇降装置を指します。これは重い荷物を簡単に積み降ろしするために使用されます。したがって、これらの語はそれぞれ異なるコンテクストとニュアンスで使用されます。
回答
・companion way
・hatch
「昇降口」は英語では companion way や hatch などで表現することができます。
We receive school lunches from the companion way.
(学校の給食は昇降口から受け取ります。)
There is a hatch by the side of the back entrance, so can you leave it there?
(裏口の側に昇降口があるので、そこに置いていただいてもいいですか?)
ご参考にしていただければ幸いです。