Morita Sさん
2023/01/16 10:00
脇役 を英語で教えて!
映画、ドラマなど主役以外の俳優を「脇役」と言いますが、英語では何というのですか?
回答
・Supporting role
・Secondary role
・Side character
映画やドラマでは、主役ではない役者を「Supporting role」と言います。
「サポーティングロール」は主に映画や劇などのエンターテイメント分野で使われ、主役を補完する役割のことを指します。主人公のキャラクターやストーリーを引き立てるための存在で、ストーリー展開の鍵を握るサブキャラクターや相棒、恋人、ライバルなどが該当します。結果として彼らの演技が作品の完成度を高めます。また、同様のニュアンスでビジネスやチーム活動においても使われ、主役ではないがプロジェクトやチームを支える重要な役割を果たす人を指すこともあります。
映画やドラマでは、主役以外の俳優は「脇役」、つまり英語ではsupporting rolesと言います。
映画やドラマでは、主役でない俳優を「脇役」と呼びますが、英語では「Side character」と言います。
Secondary roleと"Side character"は両方とも主要な役割やキャラクターよりも重要性が低いことを示しますが、それぞれが多く使われるコンテキストが異なります。"Secondary role"は一般的に演劇や映画などの演芸における役割を指し、"Side character"は物語や映画などにおけるキャラクターを指します。また、"Side character"は主要なキャラクターよりも詳細に描かれていないことを示す可能性があります。
回答
・supporting role
・backseat role
「脇役」は英語では supporting role や backseat role などで表現することができます。
My grandfather was an actor when he was young and appeared in many movies as a supporting role.
(私の祖父は若い頃、役者をしていて、脇役としてたくさんの映画に出演した。)
※ appear(出演する、現れる、など)
Even if it's a backseat role, I want to appear in a soap opera once.
(脇役でもいいから一度ドラマに出演したい。)
※ soap opera(ドラマ)
ご参考にしていただければ幸いです。
関連する質問
- 脇役 を英語で教えて! 脇役 を英語で教えて! 名脇役 を英語で教えて!