Sanaeさん
2025/06/25 10:00
付添人割引はありますか? を英語で教えて!
医療機関の予約センターで「付添人割引はありますか?」と言いますが、これを英語で言いたいです。
回答
・Are there any discounts for companions?
「付添人割引はありますか?」 は上記のように表します。
Are there~? は「~がありますか」または「~がいますか」で、不特定の人やものの存在を尋ねる疑問文で使われます。
このように any 「いくつかの」を意味する形容詞と一緒に使われる事が多いです。
例)
Are there any good restaurants nearby?
近くに良いレストランはありますか?
discount は 「割引」 を意味する名詞です。
日本語でも 「ディスカウント」 と使われることもありますね。
例)
I got a discount on my new shoes.
新しい靴を割引で買いました。
他には、動詞では 「割引する」 以外に、「無視する」や「軽視する」という使い方もあります。
例)
You shouldn't discount the possibility of rain.
雨の可能性を軽視してはいけません。
companion は 「仲間」や「付き添い」を意味する名詞です。
誰かと一緒にいること、または共に何かをする人を指します。
日本では宴会場などで接待にあたる役の女性のことを 「コンパニオン」 と言いますが、companion とは全く意味が違うので注意が必要です。
例文
Are there any discounts for companions? She uses a wheelchair and I’m accompanying her.
付添人割引はありますか?彼女は車椅子を使っていて私は彼女の付き添いです。
wheelchair : 車椅子 (名詞)
accompany : 付き添う (動詞)
参考にしてみて下さい。
Japan