Sana

Sana さん

2025/05/09 10:00

米騒動 を英語で教えて!

日本史で米の値上がりに人々が怒り暴動「米騒動」は英語でどう説明すればいいでしょう?

0 329
haru

haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/04 13:07

回答

・Rice Riots

「米騒動」は上記のように表現します。

例文(日本史の授業で)
A: What were the Rice Riots in Japan?
日本の米騒動って何ですか?
B: In 1918, people rioted because of the rising price of rice. It spread nationwide and even affected the government.
1918年、米の値上がりに対する人々の怒りが暴動となり、全国に広がって政権にも影響を与えました。

※ちなみに、現在の「令和の米騒動」は、so-called modern rice panic「いわゆる現代の米パニック」や、what some call the Reiwa Rice Riots 「一部で令和の米騒動と呼ばれているもの」と表現することができます。実際の暴動ではありませんが、米の価格上昇や供給不安に対する社会の反応として、比喩的にこう呼ばれることがあります。

ご参考にどうぞ!

役に立った
PV329
シェア
ポスト