Komori Reiさん
2020/02/13 00:00
美脚 を英語で教えて!
モデルの細くて、長くて、まっすぐな脚に使う「美脚」は英語でなんというのですか?
回答
・Nice legs.
・Lovely pins.
You have nice legs.
「あなた、美脚ね。」
「Nice legs」とは英語で「きれいな脚」という意味です。このフレーズは直訳すると失礼に聞こえるかもしれませんが、英語圏では軽いフレーズとして、友人やパートナーとのジョークやほめ言葉として使われます。ただし、初対面の人や公の場では使わない方が良いでしょう。また恋人や親しい友人への褒め言葉として使われることが多いです。
You have such lovely pins.
「あなたの脚は本当に美しいですね」
"Nice legs"は直訳すると「素敵な脚」という意味で、直接的で文字通り適度に肉付きの良い、または長く引き締まった脚を褒める際に用いられます。一方、"Lovely pins"はイギリス英語で主に女性の魅力的な脚を指す、やや古風で親しみやすい表現で、口語的でフレンドリーなニュアンスがあります。
回答
・beautiful legs
「美脚」は英語では beautiful legs と表現することができます。
I think her strength as a fashion model is her beautiful legs.
(ファッションモデルとしての彼女の強みは美脚だと思います。)
※ strength(強み、強さ、長所、など)
I want to have beautiful legs, so I try to walk a lot every day.
(美脚になりたいので、毎日たくさん歩くようにしています。)
ご参考にしていただければ幸いです。