Daisy

Daisyさん

2022/10/24 10:00

鼻血 を英語で教えて!

学校で、担任の先生に「A君、鼻血が出てます」と言いたいです。

2 1,832
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/28 00:00

回答

・Nosebleed
・Bloody nose
・Epistaxis

A-kun, you have a nosebleed.
「A君、鼻血が出てますよ。」

「Nosebleed」は直訳すると「鼻血」ですが、英語圏では比喩的な意味も存在します。一つは、何かに驚いたり難解な事柄に直面した時に使われる表現で、「頭が痛くなるほど難しい」という意味合いです。もう一つは、男性が女性の魅力に触れて興奮する様子を表すアニメ・マンガのスラングで主に「鼻血ブー」のような状態を今らす言葉です。シチュエーションによって使い分けます。

A-kun, you've got a bloody nose.
「Aくん、鼻血が出ていますよ。」

A-kun, you have epistaxis.
「A君、鼻血が出てます」

Bloody noseは日常語で、鼻血が出る状況を指す一般的な言葉です。一方、"Epistaxis"は医学用語で、主に医師や医療関係者が使います。そのため、友人に対して「鼻血が出た」と話すときは"Bloody nose"を使用し、鼻血の原因を専門的に話し合う医療の状況では"Epistaxis"が使用されます。

Shelly

Shellyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/11 00:17

回答

・a nosebleed

1. 鼻血は "a nosebleed"  可算名詞ですので

"have a nosebleed" 「鼻血が出る」「鼻から出血する」となります。

また、「鼻血が出ている」状態なので、現在進行形が良いと思います。

- He’s having a nosebleed. 鼻血が出ています。

2. "bleed" 【動】「血が出る、出血する」

bleedを動詞で使うと、「鼻から血が出ています」 =>「 鼻血が出ています」と言えますね。

- His nose is bleeding.鼻血が出ています。

参考にしていただけると幸いです。

役に立った
PV1,832
シェア
ポスト