Satoshi

Satoshiさん

2025/04/01 10:00

茶番劇 を英語で教えて!

見え透いたやらせや寸劇「茶番劇」は英語でどのように表現できますか?

0 72
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/05 12:52

回答

・farce

「茶番劇」は、上記のように表せます。

farce : 芝居、茶番劇、笑劇(名詞)
・「くだらないもの」「滑稽なもの」などに対して使われる比喩表現です。

例文
Don’t do it, I don't wanna see your farce anymore.
やめてくれ、あんた達の茶番劇はもう見たくない。

※don't +動詞の原形 で「〜しないで」「〜するのをやめて」といった意味を表せます。
(丁寧なニュアンスの please don't 〜 もよく使われます)
※want to(wanna は want to を略したスラング表現です)は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」という意味を表します。
※see は「自然と視界に入る」という意味の「見る」を表す動詞です。

役に立った
PV72
シェア
ポスト