yoshinaga

yoshinagaさん

2025/03/18 10:00

茶番劇 を英語で教えて!

わざとらしいやりとりを「茶番劇」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 54
ayumi2525

ayumi2525さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/25 14:40

回答

・a farce
・a joke

1. a farce
茶番劇

farce は「茶番劇、滑稽な出来事」という意味の名詞です。社会や政治に対する風刺、批判としての文脈で使用します。

That was an awful farce.
それはひどい茶番だった。

* awful:ひどい、非常に(形容詞)

2. a joke
茶番劇

joke は「冗談、悪ふざけ」という意味もありますが、「茶番的な状況、出来事」という意味もあります。

His explanation was nothing but a joke.
彼の説明はただの茶番だった。

* explanation:説明(名詞)
* nothing but ~:〜にほかならない、ただ〜なだけ

参考にしていただけると幸いです。

役に立った
PV54
シェア
ポスト