
yoshinagaさん
2025/03/18 10:00
茶番劇 を英語で教えて!
わざとらしいやりとりを「茶番劇」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・a farce
・a joke
1. a farce
茶番劇
farce は「茶番劇、滑稽な出来事」という意味の名詞です。社会や政治に対する風刺、批判としての文脈で使用します。
That was an awful farce.
それはひどい茶番だった。
* awful:ひどい、非常に(形容詞)
2. a joke
茶番劇
joke は「冗談、悪ふざけ」という意味もありますが、「茶番的な状況、出来事」という意味もあります。
His explanation was nothing but a joke.
彼の説明はただの茶番だった。
* explanation:説明(名詞)
* nothing but ~:〜にほかならない、ただ〜なだけ
参考にしていただけると幸いです。