Isazi

Isaziさん

2024/10/29 00:00

人道回廊 を英語で教えて!

武力紛争の際、民間人の避難や人道支援物資の輸送などのために一時的に設ける、戦闘を停止し安全を保証する経路を意味する時に使う「人道回廊」は英語で何というのですか。

0 11
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/20 11:14

回答

・humanitarian corridor

「人道回廊」は可算の名詞句で「humanitarian corridor」と言います。

たとえば The United Nations negotiated a humanitarian corridor to evacuate civilians from the conflict zone. で「 国連は紛争地帯から市民を避難させるための人道回廊を交渉した」の様に使う事ができます。

構文は、第三文型(主語[The United Nations]+動詞[negotiated]+目的語[humanitarian corridor])に形容詞的用法のto不定詞(to evacuate civilians from the conflict zone:紛争地帯から市民を避難させるための)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV11
シェア
ポスト