bonmutsu

bonmutsuさん

2024/10/29 00:00

完食 を英語で教えて!

レストランで、お客様に「完食されたのはお客様が初めてですよ」と言いたいです。

0 13
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/04 17:35

回答

・finish eating
・polish off

1. finish eating
完食

finish:~を完了する
ある行為を「完了する」「終わらせる」を意味します。
この意味で後に目的語になる動名詞を置きます。
今回は eating を置き「食べることを完了する」→「完了する」となります。
ここでの ing は過去の行為「(完了するまで)してきたこと」を表します。
また finish + to 不定詞 は「~する為に完了する」という不自然な意味になる為、基本的には使わない点に注意します。

例文
You are the first customer that finishes eating entirely.
完食されたのはお客様が初めてですよ。

2. polish off
素早く片付ける

polish は「~を磨く」の他、polish off「すばやく片付ける」「ささっと取り去る」 の表現があります。
ここでは off の後に食べ物や飲み物を置き「~を素早く平らげる」となります。
例) It's a left over, I'll polished it off.
残り物を片付けてしまおう。

例文
I feel like polishing off leftover cakes as a snack.
おやつに残り物のケーキを平らげたい。

役に立った
PV13
シェア
ポスト